當前位置: 華文問答 > 科學

撰寫外文時怎樣參照中文文獻?

2018-06-06科學

在撰寫論文時經常是需要參照文獻的,撰寫外語論文時同樣也是如此。不過如果想要在外語論文中參照中文文獻就需要特別註意一下,因為中英文文獻的表述習慣是不一樣的。

正確參照文獻不僅能夠體現學術誠信,也有助於國際學術界的交流和理解。下面就來告訴大家正確參照中文文獻的方法和技巧。

Step 1.尋找英文摘要

許多中文學術文獻都會提供英文摘要,我們可以先找到這部份內容,很適合用於在撰寫英文論文時參照。如果文獻剛好沒有提供英文摘要,也可以使用轉譯工具自行轉譯中文摘要。

Step 2.使用工具轉譯題錄

我們可以選擇用轉譯工具轉譯題錄內容,盡量選擇靠譜一點的轉譯工具,這樣格式才會是正確的。我總結了幾款比較不錯的轉譯軟體,大家也可以用它們轉譯。

➤ 迅捷轉譯: 一款功能強大的轉譯軟體,能夠轉譯文本、文件、圖片、音訊、視訊等內容。它還推出了AI口語練習功能可以隨時訓練自己的口語。

它支持多種語言,轉譯品質非常不錯,對於專業領域的學術內容也能把握正確的轉譯結果。操作很簡單,幾秒就能快速獲得轉譯結果。

➤ 搜狗轉譯: 在中文語境下轉譯結果有很高的準確度,比較適合轉譯含有大量中文特有表達的內容。它還有醫療、金融等領域的專業轉譯引擎,對專業術語的處理也很不錯。

另外它還能智慧糾正我們自己撰寫的英語內容,檢測出其中的錯誤,並提供合理的修改建議。

➤ DeepL: 采用了人工智慧技術進行加成,有很高的轉譯品質。在處理復雜句子和語境時的表現尤其出色,用於轉譯需要精確表達的學術文獻非常合適。

它也可以建立自己的術語庫,在轉譯的時候會更加貼近學科專業的特殊表達。

Step 3.調整參照格式

在轉譯題錄後,需要根據國際通用的文獻參照格式將轉譯結果進行格式上的調整。在調整格式時,應確保資訊的完整和準確。

Step 4.註意參照規範

不同學術期刊可能有不同的參照規範要求,可以提前查閱相關指南或格式規範,確保對於中文文獻的參照格式是符合要求的。

那麽以上就是就是在英文論文中參照中文文獻的方法啦。

每天一個摸魚小技巧,跟 @一級摸魚選手小謝 爭做快樂打工人!