当前位置: 华文问答 > 数码

什么是微软式中文?

2016-01-17数码

一直到Windows Vista之前,微软的中文翻译一直是中文科技界计算机翻译风格的事实标准。那个被吐槽无数次的「坐和放宽」(sit and relax),在Windows 98里叫做「坐下来,轻松一下」。就是被写进歌词里的「轻松一下,Windows 98」里的「轻松一下」的来源。微软的本地化风格指南可以说是微软式中文大全了,基本上参照这个指南,就可以写出标准的微软式中文。

下载国际文风指南 - Microsoft | 语言门户

坦白的讲相比苹果一直半生不熟的中文文档,旧版本Windows、Office里的帮助文件是我见过最好的中文计算机说明文档,与之能够相比的只有早期纸质版电脑杂志,以及早期的IBM的文档了。

可以说我自己就是看着「微软式中文」成长起来的计算机作者,Windows 3.2、Windows 95、Office 4.1、Office 97的帮助文件几乎是我学电脑最开始几年最重要的教材。「古董电脑室」在很多时候也带着这种写作风格。

不仅如此,几乎所有90年代~2000年代的IT技术培训书刊,也都在术语和写作风格上向「微软式中文」看齐。MCSA/MCSE考试在2000年代仍然相当有热度。许多老IT的文风都带着微软式中文的特点。

所以微软式中文有两种风格,对于年轻一代来讲可能见的更多的是机翻的「小冰式中文」,才有各种针对「微软式中文」的调侃和误解。但对于30岁以上的人来说「微软式中文」就是中文计算机技术文档的标准风格。早期Windows和Office的帮助文件对于中文技术文档作者来说是范文般的存在。