当前位置: 华文问答 > 数码

为什么 PowerPoint 不直译成「能量点」,而是叫「幻灯片」?

2022-07-06数码

我来说一下PowerPoint本来是什么意思。

英语中有make your point(陈述你的观点)的说法,

很显然,PowerPoint就是make a powerful point (让你的观点强有力),你可以利用文字、图片,表格等可视化元素来强化你想表达的观点,是一个辅助你陈述观点的工具。

过去没有电脑的时代,都是用投影机+幻灯片实现,所以PowerPoint 就叫幻灯片。

00后可能没有接触过这玩意,我们小时候老师讲试题的时候,就是先手写在幻灯片上,然后投影到墙上讲解。

那时的幻灯片是长这样的,真的是一张张的透明胶片,全靠手写。

PPT里的每一页也叫slide,也是源自这一张张的胶片。

外企也喜欢把PPT(全套)叫做 deck,如:

  • 你把这个deck改一下。
  • 我还有很多deck要做。
  • 这是因为deck是指一整副扑克牌(a deck of cards),多张幻灯片叠在一起也很有扑克牌的感觉,所以就叫deck了。

    我以前写过一篇文章解释过:

    顺便聊一下微软的表格软件为什么叫excel,很多人也没想过这个问题。

    excel其实是excellent的缩写,微软1982年推出了它的前身Multiplan,但在市场表现不佳,败了给Lotus 1-2-3,于是微软痛定思痛,在1985年推出了excel,取这个名字寓意很明显,就是在告诉用户我牛逼,我厉害,我吊打一切,你们赶快买。