當前位置: 華文問答 > 動漫

阿斯塔特不應該是戰士嗎,怎麽變成修士了?

2023-04-14動漫

阿斯塔特稱為修士是因為荷魯斯叛亂後,羅保特•基裏曼頒布【阿斯塔特聖典】,規定星際戰士不得再保留大遠征時期戰團的編制,取而代之是拆分成1000人的戰團,戰團的主人將直接受惠於帝皇本人,而不是其他人。

用於制造阿斯塔特器官植入物的基因庫將被仔細監控和檢查是否存在任何缺陷。培養的器官將接受最嚴格的純度測試。作為最後的保護措施,基裏曼責成泰拉上的泰拉修會建立和維護基因庫,以生產和儲存十分之一的星際戰士基因種子。這些基因庫將為後來的星際戰士戰團的建立提供所有新的基因種子。

透過直接控制這些基因庫的十分之一,泰拉高領主議會最終可以控制星際戰士,從而確保正常人而非超人類阿斯塔特仍然是帝國的真正統治者。他們獨自擁有並有權隨意摧毀或建立星際戰士戰團。

該聖典概述了一個新的、更具可操作性的星際戰士選擇和招募過程,並堅持每個新成立的後續戰團將其5%的遺物的十分之一(什一稅)捐給泰拉議會和機械修會進行測試和監測。該法令還規定,只有帝皇本人,透過泰拉最高領主的支持,才能再次下令建立新的星際戰士戰團。

再回到修會的問題上,泰拉高領主議會中的審判庭星語庭機械修會等等,甚至星際戰士,它們的英語字首都帶著一個「ADEPTUS」,這個詞來源於拉丁語,在中世紀那些聲稱掌握了煉金術秘訣的煉金術士喜歡用拉丁語adeptus自詡,意思是「擅長煉金術」。adeptus原系拉丁語動詞adipisci‘attain’之過去分詞形式,本義為「已達到的」,「已獲得的」。到了17世紀,adeptus變成出了名的煉金術士的榮譽稱號。但最後隨著煉金術的逐步衰亡,adeptus就變成一個通用詞亭不再囿於煉金術。英語adept一詞就是源自該拉丁詞的,它一般作表語形容詞用,表示」擅長的」或」熟練的」,也作名詞用,指」能手",「內行」。

另外關於Adeptus,這個詞是帝國組織機構的特有稱謂,常譯作修會。(但不要和Ordo搞混了,這個貌似也常譯作修會)Adeptus中工作的形形色色官僚則有Adept的頭銜(機械修會也有這個頭銜),類似於公務員的一種身份。既然阿斯塔特轉譯為阿斯塔特修會,裏面的星際戰士正式稱謂自然就是阿斯塔特修士。而且由於戰錘40K宗教狂熱極致,星際戰士普遍有自己的修道院,過的日子也如同苦行僧一般(太空野狼們稍微不那麽苦行僧一點),所以轉譯為修士再合適不過。這種設定,其實也符合現實中世紀裏頭狂熱的天主教和基督教騎士團的歷史,你考究的時候會發現阿斯塔特修士們就很像中世紀騎士與修道會的結合體。

上文已說過只有泰拉議會有最高指揮權,機械修會最多和一些戰團關系密切,甚至和鋼鐵之手戰團保持緊密關系,但機械修會是無權命令阿斯塔特的。