當前位置: 華文問答 > 娛樂

劉亦菲版的【花木蘭】是好片還是爛片?

2020-09-08娛樂

時間回到1998年,一心想要走向國際化的迪士尼最終在這一年推出了首部采用中國故事與中國元素的動畫電影【花木蘭】。

為了使這部從制作之初便耗資巨大的動畫電影能夠在保持迪士尼電影作品傳統的同時,巧妙融合中國元素,電影的主創團隊聘請了大量內地和港澳台文學家、藝術家和歷史學家為電影保駕護航。

可以說,這部電影最終的故事劇情、人物造型以及歷史背景都是經過反復推敲和研究而形成的結果。

功夫不負有心人,歷時兩年,耗資七千萬美元,集聚了超過700名海內外藝術家的【花木蘭】動畫電影最終在當年上映時收獲了超過三億美元的全球票房。

電影的上映甚至讓歐美迅速掀起了一陣中國文化的風潮,並成為了中外文化交流、碰撞的經典事例。

時隔多年之後的今天,在【灰姑娘】、【睡美人】、【美女與野獸】以及【阿拉丁】等多部迪士尼動畫電影紛紛推出全新真人版電影之後,作為迪士尼經典動畫電影的【花木蘭】最終也推出了全新的真人版電影。

影片不僅集結了包括劉亦菲、甄子丹、鞏俐、李連杰在內的豪華演員陣容,在女權主義和平等理念的影響下,電影同時也在劇情和角色塑造上作出了全新的演繹。

電影本來計劃於今年年初在全球上映,但是由於受到全球新冠疫情的影響,這部耗資數億美元打造的商業大片遲遲沒能與觀眾正式見面。

相較於對手華納始終堅持讓【信條】在院線上映,迪士尼最終還是作出了現實而又明智的決定,即確定以串流媒體付費點播和院線上映兩種方式,正式讓【花木蘭】與期盼已久的觀眾們見面。

然而,令不少觀眾大失所望的是,眼前的這部【花木蘭】似乎沒有滿足他們心中的期盼,甚至在許多場景細節、劇情設計和人物塑造上都存在著或多或少的問題。

然而,相較於國內一邊倒的差評,【花木蘭】似乎在國外的媒體和觀眾看來依舊是一部體現時代精神和中國文化的作品。

國外對影片的一致好評和鼓勵贊譽不禁使人懷疑,這部【花木蘭】究竟是好是壞呢?就讓我們一同走進這部電影,走進花木蘭的傳奇故事一探究竟!

一部有著受眾群體的商業電影

在正式介紹這部電影之前,首先要強調和說明的一點就是,【花木蘭】並不是一部史詩戰爭電影,這部電影在故事劇情和電影風格上整體偏向於青少年觀眾群體,基本延續了以往迪士尼真人童話電影的風格。

所以對電影缺乏宏大戰爭場面、誇張人物造型設計以及劇情過於簡單直接頗有微詞的觀眾們可以停止無腦黑了,畢竟從某種程度上來講,這只是一個童話故事。

為了拍攝這部電影,電影的一眾主演在電影正式拍攝前便接受了長達數個月的專業訓練,從最終的成片效果來看,行雲流水般的動作場面使這部電影在整個故事劇情都不存在懸念的情況下依舊保持了較好的觀賞性。

與上映前的超高關註度形成鮮明對比的是【花木蘭】目前的觀眾評分。

豆瓣評分5.0,這樣的結局使得【花木蘭】成為了迪士尼眾多真人童話電影中,國內評分最差的一部電影作品。

然而仔細瀏覽給電影打出差評的觀眾,其原因無非是電影對於中國元素的混搭運用、故事劇情設計的牽強附會以及人物造型上的誇張設計。許多觀眾沒有想到的是,自己只是站在本國觀眾的角度上去看待這部電影,而沒有從全球角度上去思考為什麽電影要如此設計。

從迪士尼的角度來說,【花木蘭】雖然運用了大量的中國元素和故事靈感,但是其本質上依舊是一部面向國際的電影作品。

耗資巨大的【花木蘭】電影要想取得商業上的成功光靠中國這一個電影市場是遠遠不行的,而要想讓許多此前對中國傳統文化絲毫沒有了解的觀眾能夠更好地走進電影,走進花木蘭的世界,就只有讓這部電影在大量運用中國思想文化元素的同時,盡量以簡單易懂的情節去表達這些在中國文化中具有深層次含義的精神和思想。

但即便如此,主創團隊也已盡力在這部電影中穿插了許多討好中國觀眾的電影情節,比如【木蘭辭】中「雄兔腳撲朔,雌兔眼迷離;雙兔傍地走,安能辨我是雄雌「的詞句在電影中變成了木蘭外出打獵時的所見所聞。

對「忠誠、勇敢、真實」的闡述以及電影結尾對將孝道表述為對家庭的貢獻。

還有結合了中國傳統武術文化和思想體系的「氣」理念。

總體來說,這部電影可以說是好萊塢的一次全新嘗試,即將不同地域文化和思想價值進行融合,再結合一定的現實問題探討,力求使在不同社會環境和國家文化中成長的青少年觀眾能夠從這部電影中獲得啟發和思考。

雖然最終的結果對於中國觀眾來講幾乎稱得上是毀譽參半,但是如果放在全球背景來看,這部以女性角色作為電影主角,講述女性獨立解放的電影作品稱得上是好萊塢的一部合格流水線電影作品。

飽受詬病的故事劇情和細節問題

作為一部由好萊塢制作並出品的電影作品,【花木蘭】在某種意義上雖然借用中國的傳統故事和背景設定,但是從深層次來看依舊表現著西方和現代的思想觀念,特別是電影中女性解放和男女平等觀念顯然不是古代中國所能表現出來的。

電影中由鞏俐飾演的女巫角色在許多觀眾看來幾乎就是一個敗筆,一方面是由於角色奇異的妝容,另一方面也是由於該角色從電影一開始的心狠手辣到後來的突然洗白缺乏邏輯性和連貫性。

但是從電影的成片中,我們也可以看出導演和編劇想要在這個角色身上呈現出與花木蘭的內在聯結——兩個天賦異稟卻不被社會所接納的女性角色在現實的壓迫下,選擇了截然不同的人生道路,但是彼此身上的共通性,最終使得她們殊途同歸。

相較於一心想要征服中華帝國的柔然可汗,女巫的內心世界是復雜的,她對於征服帝國實際上是沒有興趣的,她所想要的只是一個能夠接納並認可她的部落。

但是隨著柔然可汗的野心不斷膨脹,她逐漸認清了眼前的這個男人即便征服了世界,依舊不能夠給她帶來獨立和解放,她依舊還是一個壓迫的奴隸。

如果電影在女巫和花木蘭之間的交流上安排更多的戲份,並著力刻畫兩個角色的聯系和差異,或許展現在我們面前的這部電影將會呈現出截然不同的意味,但電影顯然沒有能夠做到這一點。

除去人物形象塑造上的問題,電影本意想展現更多中國元素的很多設計也成為了電影槽點之一,比如說原版動畫中的村落變成了特色鮮明的福建土樓,但是南北朝時期的柔然和福建土樓產生的年代相差可不是一點半點。

設定是遊牧民族的柔然部落居然在和帝國軍隊打仗的時候,首先用上了投石機這種笨重的攻城機械。

高坐在寶座之上的皇帝服裝也過於之醜,本來設定一個金黃色的常規服裝就可以解決的事情,劇組偏偏給李連杰扮演的皇帝安排了一套很像太監總管的皇帝朝服。

「忠、信、勇」這三個刻在寶劍上的字居然是用現代簡體字書寫的,要知道整個電影故事發生的年代可是距今上千年前,這些國產古裝劇都不會放的低階錯誤偏偏在【花木蘭】中屢見不鮮。

國內外觀眾對於【花木蘭】截然不同的看法表明了這部電影雖然有突破和創新之處,但是同時也存在著許多問題和不足,特別是作為一部耗資巨大的商業電影來講,許多情節和場景的設計顯得十分稚嫩。

這也就不難怪,許多國內影迷在看過本片後紛紛評價說,這是迪士尼的圈錢電影,在劇情細節的處理上,完全沒有當年制作【花木蘭】動畫電影那般用心。