當前位置: 華文問答 > 影視

樹懶的規範中文名是樹懶還是樹獺?

2016-03-08影視

本來以為這種顯而易見的問題應該沒什麽爭議,結果看了下面的回答才知道,人可以自作聰明到什麽程度,沒有直接證據就敢下定論說:

「本來因為這種動物是遊泳健將所以叫樹獺ta,但叫樹懶lan的人多了,並且它和水獺沒啥關系就規範成了樹懶lan。」

我就呵呵了,擅長遊泳的動物太多了,而樹懶只能說是會遊泳,但很少下樹,一輩子也遊不了幾次泳,所以樹懶最突出的特征明顯是慵懶,而不是遊泳啊。

樹懶日常就是這樣一副掛在樹上的樣子

而且,如果照那位答主的邏輯,那因為爪子像樹懶而得名的 懶熊 (sloth bear),習性上並不懶,為什麽也「改名」叫「懶lan熊」,而不是保持「以前」的名字叫「獺ta熊」呢?人家並不懶啊

懶熊敢和老虎較勁,一點也不懶,只是爪子像樹懶

光這樣憑空推理當然不行,還是直接上文獻吧,咱也不扯什麽30年前的文獻了,直接看將近90年前的,1934年版的【世界哺乳動物誌】(上海新亞書店,薛德焴,繆維水),第120頁

白紙黑字很清楚:樹懶。

這不夠早是吧,那再看1927年版【動物學大辭典】(商務印書館,杜亞泉)2001頁,那時候還是豎排版,從右往左讀

白紙黑字:樹懶。

有人質疑那位答主的言論,他的回答居然是:

「sloth本來表示長毛熊,因為英國沒有樹懶這種動物。」

你看,每撒一個謊,就需要再撒成千上萬個謊來圓它,而真相往往是環環相扣的。

Sloth這個詞和slow同源,早在【聖經】裏就是七宗罪之一——懶惰(sloth),還用等到樹懶被發現的時候才賦予新含義?

再看看詞源學方面的證據:

就是說:Sloth這個詞形成於12世紀晚期,來源於中古英語slou,slowe。表示indolence(懶惰),sluggishness(懶散)。

而樹懶這種動物被白人殖民者發現,起碼是15世紀哥倫布發現新大陸之後的事,這不就說明sloth本來就表示「懶惰」,跟樹懶或者長毛熊沒啥關系嗎?

所以,想證明什麽言論請用實際證據,別在這憑空腦補,把動物學家、詞源學家都當傻子。

我覺得,很多人還是聽過的動物名太少了,所以覺得「樹懶」這名字不像動物名。有空多看看「守宮」、「偕老同穴」、「戴勝」、「藍翡翠」、「過山風」、「佛法僧」這些動物就行了。