當前位置: 華文問答 > 影視

我很懷疑你們是真的能無字幕聽懂英文電影嗎?

2021-01-09影視

這個題目說明:

  • 聽力問題並不一定是聽本身的問題
  • 「連蒙帶猜」在聽的過程中很重要
  • 語法和背景知識在猜的過程中很重要
  • 1.

    「聽懂」也是分程度的嘛。「聽懂」≠「100%聽懂」、「聽懂」≠「每個單詞都認識」。反過來講,如果「100%聽懂」才能叫「聽懂」,那題主日常看劇看電影的時候,是絕對不可以中途上廁所的,因為上廁所漏掉一截沒看到沒聽到,豈不是影響「聽懂」了?但是上廁所漏掉一截沒看到沒聽到也能根據前後劇情猜個八九不離十,看外文劇看外文電影的時候,有個別地方沒聽懂也不影響整體理解嘛。

    題主舉的例子不是聽本身的問題,而是單詞的問題。有單詞不認識很正常,不認識可以猜嘛,如果不大影響理解,含混一點就含混一點;如果非常影響理解,還可以隨手查一下。就是在這樣聽、猜、查的過程中,逐漸提高英文水平的,包括聽力水平。這是進步的路徑,而不是什麽羞恥的事情。

    2.

    回到具體的例子。 例句1:

    It's from the cladding of the fuel rods .

    從「the cladding」和「the fuel rods」的形式可知,cladding和rods都是名詞,而且rod是可數名詞,所以即便不認識這兩個詞,也知道「the cladding of the fuel rods 」是表示「燃料rods上的cladding」的意思。

    既然這個劇是【切爾諾貝爾】,講核電廠的,稍有點背景知識,都能猜出來fuel rods是核燃料棒吧。再有cladding的詞形是doing的形式,那可以反推有動詞clad。類比clothing、icing之類的詞,雖然不準確,還是能猜出「the cladding of the fuel rods 」是「(核)燃料棒上的cladding」——其實cladding就是clothing的意思,「the cladding of the fuel rods 」是「(核)燃料棒上的覆蓋層」。這樣「連蒙帶猜」其實是在腦中瞬間完成的,並不像這裏寫出來看那麽慢。

    在實際看劇看電影的過程中,如果願意,還可以隨手查嘛:

    例句2:

    He was on foot, wounded, with a full Cossack posse up his ass.
    = 主系表 He was on foot, 非謂語動詞做伴隨狀語wounded, 介賓短語做狀語with a full Cossackposse up his ass.
    = ...介賓短語做狀語with a full Cossack posse (介賓短語做後置定語 up his ass).

    從詞形可知 Cossack 是一個專有名詞(首字母大寫)——當然純聽是聽不到首字母大寫的,但是即便不知道它是專有名詞也不影響猜測——根據發音,以及【諜影重重】的間諜背景,有點背景知識就可以猜出來是「哥薩克」——歷史上有著名的哥薩克騎兵嘛。

    posse 是一個名詞,而且是可數的,a full Cossack posse 是一個名詞詞組,就是a full 哥薩克 posse ,後面的 up his ass做後置定語,整個with...部份的意思就是「 up his ass的a full 哥薩克 posse 」。根據整句話的意思猜測,就是「他步行,受傷了,有一個full 哥薩克 posse 追著他的屁股」,還可以反推a full 哥薩克 posse 大概是一群/一個哥薩克人/某種士兵。猜到這裏,也大差不差了。

    題主查不到也問不到 posse up ,是因為從一開始就把語法分析錯了,ta想的是:

    = ...介賓短語做狀語with a full Cossack (posse up his ass).

    如果題主這種理解對的話,那麽a full Cossack 就是名詞詞組, posse up 看起來像是動詞詞組。問題有三:

    首先,如果知道 Cossack 是哥薩克人,那a full Cossack 在語意上說不通,一個完整的哥薩克人是什麽鬼,一個完人嗎?

    其次,如果 posse up 是動詞詞組,根據語法也應該是possing up*或者poosed up*,甚至to posse up*這種非謂語動詞形式才行——除非posse本身就是某個不規則動詞的過去分詞,畢竟這種可能性不大,一般就不往這方面猜了嘛。

    另外,原聽力的斷句應該是a full Cossack posse + up his ass,而不是a full Cossack + posse up his ass吧——posse和up豈不是還要連讀?

    跟上面一樣的道理,在實際過程中,也可以隨手查: