私(わたし)の戀(こい)を悲劇(ひげき)のジュリエットにしないで
watashino ko i wo higekino ju ri e tto nishina ide
請不要讓我的戀情變為悲劇的茱麗葉
ここから連(つ)れ出(だ)して…
kokokaratsu redashite
帶我離開這裏…
そんな気分(きぶん)よ
sonna kibun yo
就是這樣子的感覺呢
パパとママにおやすみなさい
PAPA to MAMA ni oyasuminasai
向爸爸和媽媽道聲晚安
せいぜい いい夢(ゆめ)をみなさい
seizei i i yume wo minasai
你們就好好地 去做個美夢吧
大人(おとな)はもう寢(ね)る時間(じかん)よ
otona wa mou neru jikan yo
已經是大人該睡覺的時間了唷
咽(むせ)返(かえ)る魅惑(みわく)のキャラメル
muse kaeru miwaku no KYAUMERU
引人嗆咳般媚惑的牛奶糖
恥(は)じらいの素足(すあし)をからめる
hajirai no suashi wo karameru
以令人臉紅心跳裸露的雙腿纏結住
今夜(こんや)はどこまでいけるの?
konya wa dokomade ikeruno
今晚究竟能夠進展到何處呢?
噛(か)み付(つ)かないで 優(やさ)しくして
kamitsu ka naide yasashi kushite
不要用咬的嘛 請溫柔地對待我
苦(にが)いものはまだ嫌(きら)いなの
nigai mono wa mada kirai nano
還是不喜歡苦澀的東西呢
ママの作(つく)るお菓子(かし)ばかり食(た)べたせいね
MAMA no tsukuru okashi bakari tabeta seine
因為總是吃著媽媽做的點心吧
知(し)らないことがあるのならば
shira nai koto ga aru no naraba
若是有著不清楚的事情的話
知(し)りたいと思(おも)う 普通(ふつう)でしょ?
shiri tai do omou futsuu desho
會想去了解 這是很正常的吧?
全部(ぜんぶ)見(み)せてよ
zenbu miseteyo
全部都讓我看看嘛
あなたにならば見(み)せてあげる私(わたし)の…
anata ni naraba misete ageru watashi no
因為是你才讓你看的唷我的…
ずっと戀(こい)しくてシンデレラ
zutto koishikute SHINDERERA
總是憧憬著成為仙杜瑞拉(灰姑娘)
制服(せいふく)だけで駆(か)けていくわ
seifuku dakede kaketeikuwa
只穿著制服便飛奔而出
魔法(まほう)よ時間(じかん)を止(と)めてよ
mahou yo jikan wo tometeyo
魔法啊停下時間吧
悪(わる)い人(ひと)に邪魔(じゃま)されちゃうわ
warui hito ni jama sare chauwa
會有壞人 前來妨礙呢
ああ 逃(に)げ出(だ)したいのジュリエット
aa nigedashi tai no JURIETTO
想要逃離而出的茱麗葉
でもその名前(なまえ)で呼(よ)ばないで
demo so no namae de yobanai de
但是請不要用那個名字呼喚我
そうよね 結(むす)ばれなくちゃね
souyone musu barenaku chane
是啊 沒有和你在一起不行呢
そうじゃないと楽(たの)しくないわ
sou janai do tanoshikunai wa
不這樣的話就一點都不快樂了
はあ ねえ 私(わたし)と生(い)きてくれる?
haa nee watashi to ikite kureru
吶 可以和我生活在一起嗎?
背伸(せの)びをした長(なが)いマスカラ
senobi wo shita nagai MASUKARA
塗上了睫毛膏變長的睫毛
いい子(こ)になるよきっと明日(あす)から
iiko ni naruyo kitto asu kara
明天開始一定會當個乖孩子的
今(いま)だけ私(わたし)を許(ゆる)して
ima dake watashi wo yuru shite
現在請先原諒我吧
黒(くろ)いレースの境界線(きょうかいせん)
kuroi RE-SU no kyoukaisen
漆黑蕾絲的邊界線
守(まも)る人(ひと)は今日(きょう)はいません
mamoru hito wa kyou wa imasen
看守的人今天不在家
越(こ)えたらどこまでいけるの?
koetara dokomade ikeruno
若是跨越過它將會前進至何處呢?
噛(か)みつくほどに 痛(いた)いほどに
kamitsuku hodo ni itai hodo ni
有如會去咬住對方般 有如感到疼痛般
好(す)きになってたのは私(わたし)でしょ
suki ni natte tanowa watashi desho
喜歡到了那種程度的人是我吧
パパはでもねあなたのこと嫌(きら)いみたい
PAPA wa demone anata no koto kirai mitai
但是爸爸啊似乎討厭你的樣子呢
私(わたし)のためと差(さ)し出(だ)す手(て)に
watashi no tameto sashidasu te ni
說是為我準備的而伸出的手中
握(にぎ)ってるそれは首輪(くびわ)でしょ
nigitteru sorewa kubiwa desho
所握著的是項圈對吧
連(つ)れ出(だ)してよ 私(わたし)のロミオ
tsuredashiteyo watashi no ROMIO
帶我離開吧 我的羅密歐
叱(しか)られるほど遠(とお)くへ
shikarareru hodo tooku he
往遙遠到會被父母責罵的地方去
鐘(かね)が鳴(な)り響(ひび)くシンデレラ
kane ga nari hibiku SHINDERERA
聽見鐘聲響起的仙杜瑞拉(灰姑娘)
ガラスの靴(くつ)は置(お)いていくわ
GARASU no kutsu wa oi teikuwa
就把玻璃鞋棄置不管吧
だからね 早(はや)く見(み)つけてね
dakarane hayaku mitsuketene
所以啊 要趕快發現它喔
悪(わる)い夢(ゆめ)に 焦(じ)らされちゃうわ
warui yume ni jirasare chauwa
不然 我會因為噩夢焦慮不已呢
ああ きっとあの子(こ)もそうだった
aa kitto anoko mo soudatta
那個女孩子一定也是如此吧
落(お)としたなんて噓(うそ)をついた
otoshita nante uso wo tsuita
撒了個我弄丟了這般的謊言
そうよね 私(わたし)も同(おな)じよ
souyone watashi mo onaji yo
是啊 我也是這樣呢
だってもっと愛(あい)されたいわ
datte motto aisaretaiwa
因為想要更被多愛一些哪
ああ ほら私(わたし)はここにいるよ
aa hora watashiwa kokoni iruyo
看哪 我就在這裏喔
私(わたし)の心(こころ)そっと覗(のぞ)いてみませんか
watashi no kokoro sotto nozoite mimasenka
要不要偷偷看看我的心底呢
欲(ほ)しいものだけあふれかえっていませんか
hoshii mono dake afurekaette imasenka
是不是想要的東西已經滿出來了呢
まだ別(べつ)腹(はら)よもっともっとぎゅっと詰(つ)め込(こ)んで
mada betsu wara yo motto motto gyotto tsumekonde
還裝的下唷全部全部通通塞進來吧
いっそあなたの居場所(いばしょ)までも埋(う)めてしまおうか
isso anata no ibasho mademo umete shimaouka
乾脆連你的容身之處都填滿好了
でもそれじゃ意味(いみ)ないの
demo soreja imi nai no
但那樣的話就沒意義了
大きな箱より
ooki na hako yori
比起大箱子
小さな箱に幸せはあるらしい
chiisa na hako ni shiawase wa aru rashii
小箱子中才裝有幸福的樣子
どうしよこのままじゃ私は
doushiyo ko no mamaja watashi wa
怎麼辦再這樣下去的話我會
あなたに嫌われちゃうわ
anata ni kiraware chauwa
被你所討厭的啊
ああ でも私より欲張りなパパとママは今日も変わらず
aa demo watashi yori yokuba ri na PAPA to MAMA wa kyou mo kawara zu
但是比我更為貪心的爸爸和媽媽今天也絲毫不變
そうよね 素直でいいのね
souyo ne sunao de iinone
是啊 對自己誠實是件好事呢
落としたのは金の斧でした
oto shita nowa kin no ono deshita
掉到湖裏的是金斧頭哪
ああ 噓つきすぎたシンデレラ
aa usotsuki sugita SHINDERERA
說了太多謊言的仙杜瑞拉(灰姑娘)
オオカミに食べられたらしい
OOKAMI ni tabe rareta rashii
被大野狼給吃掉了的樣子
どうしようこのままじゃ私も
doushiyou ko no mamaja watashi mo
怎麼辦再這樣下去總有一天
いつかは食べられちゃうわ
itsuka wa tabe rare chauwa
我也會被吃掉的
はあ その前に助けに來てね
haa so no mae ni tasuke ni ki te ne
在那之前要來救我喔