當前位置: 華文問答 > 影視

【西遊記】為啥沒按原著拍?

2023-01-27影視

從電視到電影,從動漫到遊戲。可以說,只要是與【西遊記】有關的作品,幾乎都沒有完全按照原著去改編。

其中,影響力最大的要屬86版【西遊記】,楊潔導演在原著的基礎上做了很多大膽的改編。比如,美化師徒四人的形象,讓唐僧與女兒國國王有著說不清道不明的情愫等等。但這並不影響這版電視劇成為永恒的經典。

鬼才導演劉鎮偉,更是讓孫悟空談起了戀愛。一部【大話西遊】曾一度讓自己名聲盡毀,可以說,曾經被罵得有多慘,現在就有多經典。

周星馳的【西遊降魔篇】,劇情與【西遊記】原著毫無關聯,但矮小兇悍的孫悟空,醜陋狠毒的豬剛鬣,給觀眾留下了深刻的印象。很多人都說,這才是真正的孫悟空,這才是符合原著的孫悟空!

有多少部【西遊記】影視劇,就有多少種師徒四人的形象,這些作品雖然都做了有大有小的改編,但並不影響其中很多作品成為一代經典。

如果,按照【西遊記】原著去拍攝,會怎樣呢?

  • 師徒四人的形象
  • 師徒四人除了唐僧是個正常人形象,孫悟空、豬八戒、沙和尚算得上「一眼真」的妖怪,甚至可以用恐怖來形容,完全不是影視劇中那種人畜無害的樣子。

    1、孫悟空身高四尺,毛臉雷公嘴

    2、豬八戒的嘴就三尺長,獠牙外露,活脫脫的野豬形象

    3、沙和尚身高丈二,紅頭發藍臉蛋,胸前掛著骷髏頭(九個取經人的骷髏頭)。

    動漫【大聖歸來】中師徒四人的形象
  • 師徒四人的性格
    1. 唐僧:特別愛哭,聽到妖怪哭,見到妖怪哭,被抓了哭,被救了還哭,餓了找悟空,渴了找悟空,推卸責任是也找悟空。但對孫悟空打心裏不好,完全把他當傭人使喚,常常偏袒八戒。
    2. 孫悟空:對唐僧很感恩,當然也有對緊箍咒的害怕,雖然看不起唐僧的懦弱無能,但對唐僧的話,算得上是言聽計從。
    3. 豬八戒:好吃懶做,好色無主見。從卵二姐到高翠蘭,從四聖試禪心到遇上蜘蛛精,看似是考驗唐僧,其實把豬八戒好色的一面寫得淋漓盡致。尤其是第七十二回【盤絲洞七情迷本,濯垢泉八戒忘形】,大家可以看看原著,程度不輸金瓶梅。
    4. 沙僧:腹黑的老實人。取經路上沙僧除了牽馬,好像就打死了一個假沙僧,對付其他妖怪的時候基本上是孫悟空和豬八戒頂上。平常也不說話,但什麽事都看得明白。
  • 劇情拍攝不出來
  • 光是大鬧天宮這段,想完全還原原著就有困難,天庭對花果山布下的天羅地網怎麽拍?上面說到的第七十二回怎麽拍,還有恐怖的獅駝城,又該怎麽拍?

    【西遊記】裏很多內容屬於禁播內容,就是拍出來,也放映不了。

  • 投資太大
  • 10萬天兵天將對陣數萬花果山妖怪這種大場面,特效應該花不少錢吧?各種妖怪的頭套、衣服、道具又要不少錢?

  • 情節不符主流
  • 滿堂嬌與仇人同床共枕18年;獅駝城恐怖血腥孫悟空見了都哆嗦;蜘蛛精衣不遮體等等。

    其實,在我看來,四大名著這種經典文學著作,裏面充斥著暴力和色情,根本不能按原著拍,只要把想表達的精神表達出來就好了。

    但很多人看完了四大名著電視劇(尤其是央視版)後,就認為自己看過了四大名著原著了,是非常錯誤的。

    影視劇即使改編得再好,與原著之間還是有差距的,很多情節拍不出來,也拍不了。但並不是說不按原著拍,影視劇就不好看。

    86版【西遊記】改編得非常成功,雖然與原著有很大出入,但適合廣泛傳播,也表達了想要表達的精神。

    一部小說,能不能搬上大銀幕,要滿足這三個條件:

    1. 適合廣泛傳播
    2. 符合時代政治潮流
    3. 情節娛樂通俗

    一部小說改編的影視劇,能不能大火,同樣要滿足三個要求:

    1. 適當改編的基礎上要尊重原著
    2. 角色選擇上要貼近原著人物性格
    3. 演員演技線上

    就拿86版【西遊記】來說,唐僧一角就換過三人,如果不註意根本發現不了。孫悟空的飾演者六小齡童更是猴王世家,在當時是最適合演孫悟空的人。左大玢在劇組扮演觀音菩薩時,據說發生了幾起難以解釋的現象。

    在那個技術不發達的年代,楊潔導演能尋找到這麽多的特型演員,歷經千辛萬苦將【西遊記】呈現出來,實屬不易!

    這部25集的電視劇經常「霸占」暑期檔,幾十年來經久不衰,成了幾代人的經典!

    86版【西遊記】改編得異常成功,但我建議大家也讀一讀原著。因為當你讀完後,你會發現,原來唐僧這麽愛哭,孫悟空除了本領大,交際圈也很廣,豬八戒遇到挫折就要分行李,沙和尚除了打死假的自己,取經途中一個重要妖怪沒打死。

    影視劇和原著有很大區別,看完原著,你會發現一個新的世界!