當前位置: 華文問答 > 影視

如果周星馳的喜劇少了石班瑜的配音,會怎樣?

2018-11-09影視

金凱瑞是當代好萊塢最偉大的喜劇演員之一,然而他在國內知名度並不高,基本上僅限於影迷圈子內部認可,沒什麽大眾影響力。

為什麽?

因為他的語言,大多數中國人聽不懂。

黃子華,香港極負盛名的脫口秀表演大師,同樣被很多人認為是當代最偉大的脫口秀表演藝術家,他在內地的影響力同樣幾乎為零。

為什麽?

因為他的語言,大多數中國人也聽不懂。

粵語在發音、語法和文字上都和內地主流漢語有著極其巨大的差別,不經過專門的學習訓練,一般人根本無從理解。正是得益於早年那批專業水準極高的譯制人員的努力,香港電影在內地才能夠廣泛傳播。你不能要求所有觀眾去硬學一門自己用不到的語言。觀眾沒這個義務,你也沒這麽大臉。

爭論配音和原音誰好誰壞,毫無意義。配音最大的作用就是讓完全聽不懂原音的觀眾,能夠以自己最習慣最舒適的方式,盡可能地理解到原音所要表達的意思。兩種語言差異越大,轉譯所帶來的損耗也就越多,這是沒辦法的事情。沒有譯制,光靠原音加字幕,大多數人看香港電影跟看外語片沒什麽區別。