當前位置: 華文問答 > 數碼

「使用 WiFi、iPad 等詞破壞漢語純潔性」人民日報的這篇文章合理嗎?

2016-07-26數碼

美國頭部科技媒體MKBHD曾釋出過一期標題名為蘋果新話(Apple's Forbidden Words)的影片。影片中指出,許多在當今現實生活中被全世界人民廣泛使用的概念和名詞,例如虛擬現實( VR ,Virtual Reality)、人工智能( AI ,Artificial Intelligence)等等,在蘋果的敘事語境裏,都是 完全不存在 的。釋出會使用次數為零,一次都沒有。哪怕在今年釋出頭戴式器材Vision Pro的WWDC2023上同樣如此。取而代之的,是蘋果更傾向於逆大眾潮流而行,使用那些只有自己在用,甚至完全就是自己創造的概念與標準,例如機器學習(ML,Machine Learning)、ProMotion等等,這些名詞通常不會被蘋果粉絲或蘋果開發者以外的一般民眾所熟知。

針對「蘋果為何要這樣做」,影片給出了兩個推測,簡單總結一下就是:

1、透過再塑造或自造詞完全掌控概念的話語權。

2、構建自家獨有的評價體系,最大程度減少與對手的標準化比較。

其實無論哪個國內的程式設計師,如果在現實的日常對話裏侃Chat GPT時侃出 生成式人工智能 這種詞,怎麽想都太非現實、太奇怪了,但這並不妨礙服務管理暫行辦法的遣詞。由此處管窺,漢語的純潔性分明維持得相當好嘛——文白分離的純潔。這不比隔壁日本高到哪裏去了嗎?上文提及的蘋果的ProMotion,中譯因強制規定,必須加上 自適應重新整理率技術 作為字尾補充,言簡意賅。與之相對的,日譯的補充說明則是 アダプティブリフレッシュレート ,補了不如不補。

回到問題,這篇文章其實完成了上面傳達的思想任務,奈何寫的水平太差,切入點出了問題。其所提及「漢語純潔性」問題某種程度上確實道出了今天的現狀,即 封閉生態體系對於脫離其可控範圍、難以拿捏的概念的警惕與排斥

與其透過指責Wi-Fi、iPad煽動民族主義情緒,還不如借著 反思年輕一輩的字母縮寫 ,再來上升到維護漢語純潔性,想必文章就能得到更多認同了。