白人飯。
1.首先我知道它的本意是指午飯糊弄,OK,但是你能不能名字取好點?你說糊弄餐,生命體征維持餐不好嗎?為什麽非要用「白人飯」這個帶有種族刻板印象且以偏概全的的糟糕詞匯?
2.為什麽剛才說「以偏概全」呢?這是因為我發現凡是有人說「歐美人都xxxxx」這種說法時,有極高概率會自動把拉丁系甚至除了英美之外整個歐陸都自動開除出「歐美人」的範疇,比如這些人天天復讀的歐美人午餐糊弄的「白人飯」,這些人翻來覆去說的基本上都在英美澳加新這種英語國家,最多偶爾加上德國和北歐國家。而中午吃著意大利粉和披薩(而且很多人甚至還能回家吃喲)的意大利人,吃著美味的pita大餅卷豬肉大串 Souvlaki 的希臘人,吃著份量堪比東北大菜的doner的德國人,乃至中午花幾個小時吃著正餐的西班牙人此時卻自動被開除出了「歐美人「的範疇。類似的說法還有所謂「歐美人不睡午覺」,我都不知道已經無數次中午吃完飯然後睡在沙發上大睡的德國繼父以及發明」siesta「這個詞的西班牙人還是不是歐美人了。
3.就算有些人仍然看不上這些,ok,那是因為歐美人晚餐才是正餐,一些午餐和我們一樣是正餐的美洲國家,午餐也相當豐盛。