註:本篇大量詳細劇透,未看電影慎點。專欄連結
我在紐約的一家有70mm IMAX的影院看了第一遍Dunkirk,隨後去Kindle上買了電影劇本,從頭到尾仔細研讀了兩遍後去了電影院又看了兩遍,結果是二、三刷的體驗遠遠超過一刷。
(順便一提,Kindle上的Dunkirk劇本前面有一段幾十頁長的莊拿芬·諾蘭對克里斯托弗·諾蘭關於Dunkirk的采訪,克里斯托弗·諾蘭對於電影從音樂到劇情到創作背景都給出了很詳細的精彩討論,看過後對電影的方方面面都會有更深的理解,強烈推薦)
二刷體驗更好的原因有三:諾蘭在劇本中特地提到但是在電影中很容易錯過的很多細節這次終於註意到了;第一遍各種聽得我一頭霧水的台詞這次聽懂了;非線性敘事留下的各種前後呼應的鋪墊細節這次看到了。這也正好對應了關於這部電影我最想討論的三個方面。
·
諾蘭的小算盤
我在讀諾蘭的訪談時,覺得有幾點特別有意思。
他並沒有將Dunkirk作為一部戰爭片來拍,而是作為一部關於幸存者的電影。也就是說,如果你想來看槍林彈雨血肉橫飛,請出門左轉鋼鋸嶺。鄧寇克大撤退和二戰在這部電影裏並不是故事的核心,而只是給這個故事提供一個背景和舞台。一方面諾蘭覺得自己從未經歷過戰爭,因此難以真正拍出戰爭片精髓,另一方面他認為電影中關於戰爭的所需要表現的一切已經被【西線無戰事】等經典老片說盡了,無非就是戰爭的殘酷和慘烈、戰爭使人失去人性一類的老話,基本很難再講出新意。因此他不打算走前輩的老路,只是想以鄧寇克大撤退作為一個切入點,來講述一個關於幸存者的故事。
最開始的架構很簡單,諾蘭甚至大膽的提出想要不用劇本直接即興拍攝,結果被制片人妻子怒斥異想天開(看到這段感到莫名的萌),於是還得老老實實寫劇本。他本想講述兩個並列的故事:一個持續一個小時的空軍飛行員的故事,和鄧寇克海灘上年輕士兵長達一周的逃亡故事。在寫劇本的時候第三條線很自然而然的加了進來:持續了一天時間的小漁船的故事。於是三條故事線相互交叉,環環相扣,在高潮處會和,便構成了這部電影全部的劇情。劇本最後很快就完成了,只有76頁。
很多人詬病諾蘭之前的電影中對情節總是解釋多於展示,有悖影視藝術「show don't tell」的宗旨,顯然諾蘭自己也意識到了這個毛病的存在。他在采訪裏笑稱,他覺得自己已經在這種大量透過對話來解釋情節的敘事風格上登峰造極了(原話所用的動詞是master),但也有些厭倦這樣的風格(之後又補了一句:不,其實還沒厭倦,但我想試試別的),因此想要回歸老派無聲電影的的風格,嘗試用鏡頭,用場景,用演員的動作和眼神,來講述這個簡練的故事。他也不無自負的說:他很高興自己是世界上少數幾個有能力從電影公司拉來上億的投資給自己拍一部反潮流、實驗性電影的導演。
所以我們在電影中看到了少得吝嗇的台詞,精煉但是到位的演技,常常一個眼神、一個點頭、一個微妙的肢體動作就能把人物的心理交代得清清楚楚,然後是從頭到尾緊繃的節奏,沒有一個廢鏡頭,沒有一秒讓你喘息。如此洗練的敘事手法在諾蘭之前的電影裏是前所未見的,對於這個方面,我也對他的進步甚是驚喜。