當前位置: 華文問答 > 影視

【紅樓夢之金玉良緣】被嘲「一黛不如一黛」,經典作品翻拍為什麽難成功?

2024-08-19影視

胡玫導演,就您這制作成本,這演員陣容,【紅樓夢之金玉良緣】應該是沒有太多水軍黑的,畢竟沒有什麽太大的價值,您又沒有什麽對家,在市場上也威脅不到頭部影片,對影院來講市場冷成這樣黑一部電影不是在斷自己的財路?所以啊,能來黑您的大多數也真的是買了票去看的悲催觀眾。

經典作品翻拍為什麽難成功?

我勸中國這些導演們,在文學作品改編的選擇過程中,盡量不要去碰一流的文學,【紅樓夢】都不僅一流了,應該說是中國文學史上真正的巔峰,在我看來都沒有之一。87版的【紅樓夢】已經是目前為止最靠近原著的一版,但仍然無法完全呈現原著的氣象,而且這部作品有一眾紅學家在後面保證其改編的大方向和整體風格。

從原著本身來看,【紅樓夢】本來就不適合改編成電視劇。以我完整讀完僅三遍的淺薄觀察來看,【紅樓夢】本身的故事結構就很龐大,尤其是在人物安排上,而【紅樓夢】也不是一個遵守西方文學裏什麽圓型人物和扁平人物塑造模式的小說,這裏面每一個角色都有他/她的作用,這事實上和影視創作的邏輯是不一致的,哪怕是電子榨菜【甄嬛傳】也做不到這一點。

其次,【紅樓夢】的偉大還在文字本身上,這是一本將漢語運用到極致的小說,無論是那些「煉」字,還是書裏一首首耳熟能詳的詩詞,這些也不是影視作品能夠呈現的內容,這是文學之所以是文學的根本。所以這是為什麽說一流文學影視改編盡可能不要碰的根本,登峰造極的文學作品絕對是在文學形式上也到達了巔峰,他必然將文學語言發揮到了極致。

舉另外一個例子。張愛玲,也有非常多影視改編的作品,但是裏面最成功的是哪一部?我認為是李安的【色戒】,但【色戒】的原著在張愛玲的作品序列裏,不是一流的,一流的是【傾城之戀】,是【金鎖記】,所以許鞍華翻拍【第一爐香】不成功的原因也在這,【第一爐香】至少是張愛玲作品裏的二流作品,尚且都拍成這樣。但李安的成功在於,【色戒】原著並沒有那麽「優秀」,從而給影視化改編留下很多空間,李安可以大刀闊斧地改,可以加入非常多內容和自己的表達,但【第一爐香】卻不行,因為這部小說已經臻於完善,你只能不斷地去捕捉張愛玲的氣息,去呈現她的味道,然而,遺失了自己的空間。

當然,【紅樓夢之金玉良緣】的失敗不僅於此,這部電影從選角來看就幾乎註定了失敗,邊程、張渺怡這樣連流量都算不上的演員,在國內影視圈都沒混出個什麽名堂的小年輕,也沒有展現出自己有什麽過人的演技,怎麽可能拿準角色?關曉彤來演賈元春?請問關曉彤有完整看過一遍【紅樓夢】?這些演員就這個素質你怎麽能指望電影好看呢?當然,更多地方值得吐槽就不說了。

勸國內影視圈這些人啊 ,有點逼數。