当前位置: 华文问答 > 动漫

阿斯塔特不应该是战士吗,怎么变成修士了?

2023-04-14动漫

阿斯塔特称为修士是因为荷鲁斯叛乱后,罗保特•基里曼颁布【阿斯塔特圣典】,规定星际战士不得再保留大远征时期战团的编制,取而代之是拆分成1000人的战团,战团的主人将直接受惠于帝皇本人,而不是其他人。

用于制造阿斯塔特器官植入物的基因库将被仔细监控和检查是否存在任何缺陷。培养的器官将接受最严格的纯度测试。作为最后的保护措施,基里曼责成泰拉上的泰拉修会建立和维护基因库,以生产和储存十分之一的星际战士基因种子。这些基因库将为后来的星际战士战团的建立提供所有新的基因种子。

通过直接控制这些基因库的十分之一,泰拉高领主议会最终可以控制星际战士,从而确保正常人而非超人类阿斯塔特仍然是帝国的真正统治者。他们独自拥有并有权随意摧毁或创建星际战士战团。

该圣典概述了一个新的、更具可操作性的星际战士选择和招募过程,并坚持每个新成立的后续战团将其5%的遗物的十分之一(什一税)捐给泰拉议会和机械修会进行测试和监测。该法令还规定,只有帝皇本人,通过泰拉最高领主的支持,才能再次下令创建新的星际战士战团。

再回到修会的问题上,泰拉高领主议会中的审判庭星语庭机械修会等等,甚至星际战士,它们的英语前缀都带着一个「ADEPTUS」,这个词来源于拉丁语,在中世纪那些声称掌握了炼金术秘诀的炼金术士喜欢用拉丁语adeptus自诩,意思是「擅长炼金术」。adeptus原系拉丁语动词adipisci‘attain’之过去分词形式,本义为「已达到的」,「已获得的」。到了17世纪,adeptus变成出了名的炼金术士的荣誉称号。但最后随着炼金术的逐步衰亡,adeptus就变成一个通用词亭不再囿于炼金术。英语adept一词就是源自该拉丁词的,它一般作表语形容词用,表示」擅长的」或」熟练的」,也作名词用,指」能手",「内行」。

另外关于Adeptus,这个词是帝国组织机构的特有称谓,常译作修会。(但不要和Ordo搞混了,这个貌似也常译作修会)Adeptus中工作的形形色色官僚则有Adept的头衔(机械修会也有这个头衔),类似于公务员的一种身份。既然阿斯塔特翻译为阿斯塔特修会,里面的星际战士正式称谓自然就是阿斯塔特修士。而且由于战锤40K宗教狂热极致,星际战士普遍有自己的修道院,过的日子也如同苦行僧一般(太空野狼们稍微不那么苦行僧一点),所以翻译为修士再合适不过。这种设定,其实也符合现实中世纪里头狂热的天主教和基督教骑士团的历史,你考究的时候会发现阿斯塔特修士们就很像中世纪骑士与修道会的结合体。

上文已说过只有泰拉议会有最高指挥权,机械修会最多和一些战团关系密切,甚至和钢铁之手战团保持紧密关系,但机械修会是无权命令阿斯塔特的。