中国古代称河流为「水」
「河」,形声字,本来是黄河的名字,后来被泛用了
「江」,一般认为是形声兼会意字,「工」是一个简化的「巨」,起初主要用作长江的名字,后来被泛用了
「江」的来源争议比较大,因为和一些东南亚语言(南亚语系)中表示河流的词读音相似,这就可能我们几乎一无所知的「百越」问题了
后来,黄河那一边的(北方)多叫「X河」、长江那一边的(南方)多叫「X江」,东北的事下面再说
下图来自 中國聚落地名地理分佈查詢 数据是所有地名,不仅仅是河流名
所以,别的乱叫就算了,他俩要是用了别的,这是什么NTR剧情吗?
好了,再说东北,东北的几条大河的汉语名字很多是东北各民族(契丹、蒙古、满洲)取的,翻译成汉语的时候选择了「江」。
和东北毗连的朝鲜半岛也是用「江」,应该是他们互相影响的结果
比如汉城的江南区
至于那片写成「江」,我就不知道了,我看了一些观点,槽点颇多,就不拿出来了
顺便,日本用的是「川」
而西藏,我不想挣扎了,比如这句