当前位置: 华文问答 > 旅行

日本便利店对中国游客单独贴出中文标语:请不要插队!这是为什么呢?

2024-08-05旅行

这我又要歪一歪楼了。

坐标蒙特利尔,这里每月第一个周日,各大博物馆可以免费参观,有一次我就带着我儿子去凑热闹了,我们去了麦吉尔大学内的red path博物馆,里面展出恐龙化石、动物标本以及矿石,好像还有一具木乃伊。

博物馆当日由于免费,有很多人,半数都是华人面孔,大家跟随队伍缓缓行进,围绕着标本参观。我们前面是华人一家三口,爸爸抱着一个七八岁的小女孩,妈妈跟在后面。

走到「狼」标本的旁边,那个妈妈忽然很兴奋的用汉语叫着女儿的小名,说:「看,狗狗,狗狗!快摸一下,狗狗!」她女儿很尴尬,转过头不理她,她还一直劝女儿摸一下。事实上狼标本前立着两个大牌子,一个大牌子上英法双语写着「狼」,另一个大牌子上英法双语写着「请不要触摸!」 我和我儿子在后边面面相觑,犹豫着要不要提醒她一下,但是又怕惹祸上身。

那位妈妈在父女二人保持沉默后仍然不停嘴的要女儿去摸一下,叨叨了有两分钟,后来干脆伸手去抓女儿的手往标本上放,女儿惊恐的一把甩掉妈妈的手。当爸爸的终于不能假装不认识她了,转过头低声说:「人家不让摸!」

那位妈妈还很不满,大声说:「哪里不让摸了?摸一下又咋啦?」

那个爸爸朝牌子努了努嘴,说:「那儿写着呢不让摸!」

那位妈妈终于没再要求女儿去摸「狗狗」了,但是一直在后面小声嘀咕:「摸一下又咋了,真是的。」

那天如果那个爸爸不出声制止,那个妇女肯定会自己出手摸一把,示范给女儿的(之前没亲自摸只是队伍行进太慢,她还够不到,但我看到她跃跃欲试的表情了)。如果工作人员出来制止,她肯定说自己不懂英、法语,不知道不能摸,那么从此以后博物馆的「请不要触摸」的牌子要不要加上汉语?如果加了,是不是歧视?是不是乳化?