当前位置: 华文问答 > 旅行

怎么看待市面上的各种翻译笔,很多功能智能手机都可以实现,为什么还要用翻译笔呢?

2021-03-29旅行

诶,这题我这个做题家会啊~

诚然,这年头大部分翻译软件都可以装到手机上,但是,对于自制力不够、喜欢玩手机的人而言,把手机当词典用时有一个弊端——

诱惑太多!

吃完早饭,「我」来到书桌前,打开一本英文书,由于掌握的词汇较少,于是看书上的话就是这样的体验:

19世纪60年代,滟灪爩鱻麤研究龖龗齾齉靐龘后发现,齉龘齉齾爩麤是一种龗灪龖厵纞,换而言之,虋齉龘齉齾爩麤龗……

问我怎么办?马上用手机!

于是「我」掏出手机,连上网,看到了正和「我」处于暧昧期的那个妹子发来的一条微信信息,点开一看,是她昨天出去拍的照片和短视频,「我」迅速开动脑筋,用1分钟想出了夸她好看的6个成语,然后组织成一段话回复她。

不知道她有没有发朋友圈,去看看……

以下省略若干字……

当「我」终于放下手机时,一个上午已经过去了。

学习者玩手机老不好,多半是被诱惑了。

所以,对于容易被手机诱惑的人,学外语时,最好使用专门的词典。

如上图所示,我之前学英语,一直用这两本纸质词典——【牛津高阶英汉双解词典】【汉英双语现代汉语词典】。但是,这两本纸质词典如板砖一样,背着费劲,放着占地。

我拿苹果和华为手机来跟这两本纸质词典对比一下——

这个苹果重0.36千克,即7.2两

我原本想着就当锻炼身体了,直到我一哥们跟我说:「你这个做题家,要紧跟潮流啊,要fasional~」

我问他:「那要怎么做一个fasional的做题家呢?」

于是,过生日时,他送了我一支网易有道词典笔(2.0专业版)。

拆开包装后,发现该词典笔正面是黑色的,可以说是「黑得漂亮」。

背面是深蓝色的,可以说是「蓝得深沉」。

充电方式是USB充电。

个人认为,该词典笔的外观还是比较新潮、高大上的,握在手上,很有认真学习的精神。

它很轻巧,握在手上,和握一支圆珠笔感觉差不多。

那两本纸质词典在它面前,当真是庞然大物——

再拿苹果和华为手机来跟它对比一下——

当然,我这么有内涵的做题家(画外音:咦~~~),是那种只看外表的人么?

网易有道词典笔(2.0专业版),它本身的功能如何呢?

开机后,它的屏幕上显示有这些功能——

其中,「设置」一栏里有这些功能——

词典笔最主要的功能,就是查词翻译。

我找出一套【新编英国文学选读】(注:巧了,也是第2版)。

随手翻到【新编英国文学选读】(上册)的某一页,有这么一句话:

After the death of Cromwell, the bourgeoisie, finding the Leveller and peasants were threatening their power, invited the the son of Charles Ⅰ to be the king of England.

手握词典笔,将「笔头」(透明塑料片)对准要扫描的内容,亮灯后开始扫描——

被扫描的英文单词是「bourgeoisie」,扫描后,屏幕上立刻出现了释义。

跟【牛津高阶英汉双解词典】对这个单词的释义一致。

再来试试汉译英,翻开【汉英双语现代汉语词典】,找到「资产阶级」词条扫描,二者结果也是一致的。

用该词典笔翻译词组、句子时,用法是一样的。

该词典笔「设置」一栏里有「网络」功能,联网后可以使用「语音助手」功能——

按住词典笔中间的圆键(主按键),说出想问的事。

可以问汉字怎么读。

可以当简易百科用。

可以当计算器用。

当然,毕竟词典笔的「本职工作」是查词翻译。为了避免注意力被分散,自制力不够的人,学习时最好能关掉无线网。

该词典笔在离线时也可以正常进行翻译。

综上所述——

总体而言,手机确实已经是「多功能综合体」,是可以当词典用的。但是,正如手机普及后,很多人还是会戴手表一样,词典笔与手机相比,有其独特的优势:更便捷、更利于集中注意力、更有学习的范儿等。尤其是对于容易被手机诱惑的学习者,如果既想一心一意地学习,又不想带着厚重的纸质词典,那么词典笔是一种较好的学习工具。

好物推荐: