紅樓夢中,很多地方用了諧音,比如葫蘆廟,淺看是糊塗,再看就是胡虜,薛寶釵住東北角梨香院,結合明清大環境來看,東北方向梨香院——離鄉遠住的誰呀?不就是滿清嗎?寶玉住怡紅院,曹雪芹住悼紅軒,思朱悼明之意呼之欲出,不喜歡諧音是個人愛好,紅樓夢就擺在那裏,不可能因某人不喜歡而改變其諧音的本意而去迎合某人。
既然作者通篇到處用諧音,為何他的名字就不是諧音呢?相信他用諧音又何妨?
先說脂硯齋吧,一個大男人,用個脂字,有些莫名其妙。而他重評石頭記,寫了上千條批語,為什麽他什麽都直接說啊?還不是怕人看不懂,提示指引大家怎麽看的直說者,取名直言者或直言哉,不過分吧?
如果不是他的提示,後人除了看正面文字,誰知道書中背後說的啥啊,他開頭就即時提醒四春名字,原應嘆惜,到後面的三春過後諸芳盡,他不提示,大家就知道,南明三帝過後「朱方盡」了,直言哉(者),脂硯齋,有哪三個字比這個更合適???說不是諧音,沒道理啊。
再說畸笏叟,這比脂硯齋更奇怪了,肯定是假名化名,從字面去看,沒任何意義,沒典故,用這三個字沒來由,天下那麽多字,為什麽要用這幾個奇怪的字呢?那麽,用諧音去套吧,畸笏叟,祭吾祖,畸笏叟記吾祖,諧音一套,沒意義的三個字變成有意義了,一看就懂,如不服,請高手拿出比這個更合理的解讀吧,我是信理不信邪。
最後說曹雪芹吧,從字面看,偏女性化,人名不是筆名,沒意義很正常,但,整個紅樓夢書中,沒有一個人用真名,連評書的人也不用真名,就你曹雪芹一個人用真名,你這是啥意思啊?想揚名立萬流芳百世啊?你就不怕你那書中,那些有可能觸犯莫須有罪名文字砍你人頭?你書中用假名化名,怕的是惹麻煩,而又在作序時,又報上琴溪雪芹什麽的大名,你是一會兒假一會兒真,你有精神分裂癥嗎?
既然你能寫出如此恢宏巨著,那你肯定沒有精神病,所以你的曹雪芹一定是假名化名。
既然曹雪芹是假名化名,而相信他用真名的紅學大家們,如此簡單的邏輯都無視,是不是紅學大家有精神病呢?
作者反正愛用諧音,我就用諧音往他名字上套一套吧,曹雪芹——朝血親,哪朝血親?搜朱姓來源曹姓來源,哦,朱曹兩姓有淵源,(……大家有興趣就自己搜,沒興趣就劃過了)曹雪芹即朱血親,朱明王朝的血親。
光從諧音說作者是皇子皇親,孤證不立,來看書中寫的女媧補天吧,什麽無才補天幻形入世,含玉而生,有資格繼承大統的皇子但無才力挽狂瀾啊,評語中,有時說當時在場,記憶猶新之類的,說明是親歷之人。結合三個人的年齡來看,雪芹笏叟是皇子皇親,脂硯齋可能是托孤近臣。
三個莫名其妙的名字,用諧音一套,一切順理成章了,那些不信諧音的人,請你們說一說不相信的理由吧。