不僅解說與觀眾喜歡用寶,現在就連我們寢室樓的同學也喜歡這樣稱呼了。
以及我的室友們,之前是互起外號,現在一律改寶。
以及另一個室友。
稱呼的改變其實並沒有什麽,隨著電競受眾群體的擴大,解說在台上的發言也愈加嚴謹。(有些解說是例外)
無論是腕豪的稱呼還是陽光女孩的改稱,在某些時候,LOL對於這方面也是越來越註意了。
再加上電競女孩的加入以及飯圈流量的融入,這種帶有寶的稱呼不僅是媽媽粉的喜好,更成為廣大男媽媽粉的喜好之稱。
念其他各種稱呼的時候有可能會出錯,比如某些梗不了解就冒然念出來可能會遭噴,也可能是因為名字過於復雜而稱呼其為寶。
之前我寫有關FPX的回答時寫nuguri總是感覺很麻煩,就喜歡稱呼為牛寶了。
啊,還有這個new寶,那沒事了。
這種稱呼的好處有很多,一是貼近觀眾,貼近受眾群體,二是不容易出錯,三是簡單明了。
不過有時候也會出現烏龍。
在ra的比賽中,剛開始我一直聽到解說叫塊寶塊寶的,不知道在說誰。
後來想想cube好像帶有立方體的意思。
二路解說時也提過這個,說叫cube有些麻煩,就叫塊寶了。
解說與觀眾對於選手ID的稱呼有很多種,有ID,有綽號,有簡稱,有寶寶。
簡單的就直接稱呼ID,xiaohu,ming,gala。
綽號嘛...寧人,肉雞,大頭,大聰明等。(沒有嘲笑的意思)
簡稱也有不同分類的,比如lwx,直接叫他的本名;以及名字念著不舒服的elk,我還是習慣叫jiumeng,與朋友聊的話直接yilake。
寶的話就有很多很多,理論上所有選手都可以稱呼為寶,只是能夠叫出來的並沒有那麽多,kan寶,牛寶,塊寶,狼寶,new寶等等。
叫寶天然層面可以顯得更親近些,同時仿佛批評選手的力度也小了很多。(這段解說沒有提過,單純我個人猜測)
就這樣。
誰還不是個孩子呢?
是叭。