當前位置: 華文問答 > 遊戲

為什麽【紅色警戒】的簡稱叫「紅警」,【星際爭霸】的簡稱卻叫「星際」?

2020-11-04遊戲

這個問題看似混亂,其實卻是以語法、文言文和編碼理論為基礎的。

先普及一個常識:古代文言以單字詞為主的,直到現代漢語才演變成以雙字詞為主的語言。

例如:【項脊軒誌】

百年老屋,塵泥滲漉,雨澤下註;每移案,顧視無可置者。又北向,不能得日,日過午已昏。余稍為修葺,使不上漏。前辟四窗,垣墻周庭,以前南日,日影反照,室始洞然。

現代漢語轉譯:

由於是一間百年老屋,灰塵和泥土常從屋頂上漏下來,(尤其是)下雨時雨水往下直灌。每次移動桌子,環顧四周沒有可安置的地方。又加上屋門朝北開,不能得到陽光照射,太陽一過中午,屋裏就暗了下來。我稍微加以修補,使屋頂不再漏雨。室前就開四扇窗戶,院子四周砌上圍墻,用來擋住南邊射來的陽光,經日光反射,屋子裏才明亮起來。

文言文中的單字詞:塵、泥、移、案、窗等字,在現代漢語中變成了灰塵、泥土、移動、桌子、窗戶等字。仔細看一下就會發現:「灰」和「塵」,「泥」和「土」,「窗」和「戶」都是近義詞;「移」了必然會「動」,「桌」後面的「子」也沒有實際意義,所以其實,這些字是冗余的,而去