当前位置: 华文问答 > 影视

为何央视六套播外国影视作品不用原声?

2019-11-20影视

虽然6公主不算是正宗的央视直系,但她也是中央直属的一个专注于电影的频道。她不单纯是一个为艺术欣赏而生的电视台,还肩负着向大众普及电影、提高大众审美能力的责任。

真正的大众不是你我,不是知乎人均985、年薪百万、人在美国刚下飞机,而是全国所有能收到央视电视信号的人。田间地头,在工厂流水线,在城市的快递站、小餐馆,有太多太多受教育水平有限,却也希望能看到国内外精品影片的人。对他们来说,别说考过托福雅思GRE了,四六级他们都不知道是什么,甚至完全不知道英语是什么。而且还有很大部分的人,连字幕上的字都认不全,或者看不清。要他们看原声配字幕的电影,是根本不可能的。如果只有原声,他们会选择不看。

中文配音就是为了让他们也能流畅看完外国电影的一个重要手段,是让他们能够主动去看外国优秀电影、打开他们的眼界培养他们的电影审美的重要手段。

知识分子的一个最大毛病,就是希望脱离群众,希望自己获得的资源是独特的、高档的,不希望和「广大群众」共享资源。这种想法是极其错误的。知识分子本质上是从群众中来的,自然也要到群众中去,应当把自己的知识用于让更多群众见识到更大的世界,而不是让自己封闭在一个看似静好的小圈子里,然后死命把着门不让所谓「低端群众」进来共享资源。

我一个高中同学,大学考到中国传媒的影视译制专业,她和她的同学们毕业后,大部分人就是专门从事院线电影和电视电影的字幕制作、和配音译制工作。他们四年(甚至六年)学的全都是如何把外国电影台词神形兼备地翻译成所有人都能听懂、理解的中文版,这是一件对全国人民群众来说都很重要的大好事。

我的这个同学毕业以后虽然没有继续从事电影译制,而转行去博物馆工作,但她在博物馆从事的是宣教,也是为了让最大多数人能够走进博物馆参观、帮助他们能够以最简明的方式来理解博物馆里的这么多展品所传达出来的历史、文化与人文内涵,这也是一种知识普惠的工作,能让更多人看到我们灿烂的古代文化,而绝不应该是把门关上,只让小部分「知识分子」孤芳自赏」。

如果有人认为「中文配音」使外国电影「跌份」、「掉档次」,那么大可去找别的资源来看,例如很多视频平台如腾讯、爱奇艺等都收录有大量原声外国电影和外国纪录片。但是作为一个完全免费的、面向全国人民的公众传播渠道,6公主播放中文配音的【神探夏洛克】,是完全有理由的,而且这个理由非常高尚,不由辩驳。你如果不喜欢不看就好了,但没必要在那里指手画脚。