其实写英文摘要和写中文摘要大致上是差不了多少的,英语水平比较高的话直接用英文写即可,或者先写中文版的,然后将其翻译为英文。
摘要一般不需要特别多的字数,在300字左右就够了。开头介绍论文研究的目的、意义,接着说说采用到的技术、方法、设备等,具体说说是怎么做的,达到了什么目标,结果如何,最好讲一下这个研究的好处及未来的应用价值。
写好中文版后,就需要将摘要翻译为英文,这一步很重要!
一些翻译工具机翻味太重,往往翻译出来的结果很生硬,而且准确度也不足。
为此,我给大家总结出 三款在学术翻译上十分专业、拥有强大术语库的智能翻译工具 ,它们的翻译准确度、翻译专业性、翻译效率等多方面都很强大,有需要的小伙伴可以去试试~
①迅捷翻译
提供多种翻译模式的软件,功能全面,各种格式的文档都能翻译,不管是翻译简单的句子、单词,还是翻译音频、视频,都可以很方便地做到。
翻译质量很过关,不输那些大牌翻译工具,很多小众语言甚至国内方言它都能准确翻译。
兼顾效率,同时能翻译好几个文件,译文读起来很自然,不会有那种逻辑混乱的感觉,我觉得蛮不错的。
②CNKI翻译
知网开发的一个在线翻译系统,收录了CNKI总库所有的文献数据,汇总了很多词条,翻译上专业性会很强。
在搜索框里面输入关键词或者句子,网站就会显示相关翻译结果,有的词汇会有多个翻译结果,后面附带一个数字,这个数字就是它的引用次数,用的次数越多说明这个翻译质量越靠谱。
而且还有双语例句,这些例句很多来源于公开发表的各种专业论文,注重学术名词翻译的小伙伴可以多用用这个平台,非常专业。
③Deepl
德国的一个翻译工具,手机和电脑上都能用,支持翻译31种语言,对欧洲语言的翻译会更准确些。
它的写作工具还能帮我们完善用外语写出来的内容,点击任何一个单词,就能获取更恰当的替换词或者对整个句子进行改写。
输入需要翻译的文字内容或者上传需要翻译的文档,稍等一会就能完成翻译~
以上就是今天要分享的全部内容,希望这篇回答能够帮助到大家~
我叫划水,但我不是真的划水,关注我 @本校区划水的玉桂 主页,不再担忧各种软件收费套路,持续分享更多白嫖小妙招~