「原神走向飯圈」「原神站得住腳」,咋看之下這兩個命題非常奇怪。
首先不談飯圈的定義是什麽了。原神是一款遊戲,哪怕討論現代遊戲藝術提及「遊戲需要有社交功能」,但本質上是一個輸出的內容, 根本不具備形成飯圈的條件。
舉例說明一下上面那句話的意思:
中國社會在某段歷史中存在某個群體形成以「肖戰」為核心內容的飯圈;但是「肖戰」本人永遠都沒有走向(演化成)飯圈。
哪怕把飯圈定義成:集中「立場優於現實和邏輯」表現出人格不健全的群體,更容易因為因為群體效應導致極端化。 也和「原神」本身沒有半毛錢關系。
一個內容占不占得住腳,和是否能擁有飯圈群體有什麽關系呢?
在一般語境下,一個以「內容」為核心的物件,同樣是沒有討論「是否能站得住腳」的必要,更不需要 延伸出「站不站得穩」「在哪裏站穩」 這種問題。
另一個站不站的穩腳跟的含義與玩家本身無關,就是一個程式存在的生命周期。任何遊戲都是如此,那和走向飯圈(哪怕這個話題有意義)又有什麽關系。
可見,命題十分離譜,相關描述也很離譜。
這個「也」字十分靈性,甚至可以理解為「原神在國外站不穩腳跟」。命題中對原神這個物件以個人中心主義的基調浪漫化,成為一個不知道從哪裏進行定性分析的「四不像」。