「莎碧」順應罵詞規律,下定義幹脆利落、最後結論不容置疑,形容詞+代詞雙重侮辱,含義明了、豐富,發音容易、短促、洪亮,先放後收抑揚頓挫,是罵界不可多得的巫師。國罵雙子星「阿米諾斯」也同樣恪守罵道。
罵人的單詞要短促,最好一個最易發音的聲母/輔音配一個洪亮的韻母/元音。嬰兒最早學會的發音,如baba、mama,在面板內容上看很適合罵人,但是考慮到詞義,則變成了理直氣壯地自我矮化降輩。縮略詞mamade,是阿Q的甄選。相反的,xiong、chuan、qiong等不適合罵人,阿Q暗自罵人時就只敢自語道「蟲豸」。想要做罵界常青樹,就不能帶鼻音,帶鼻音的罵會漸漸淡出流通,或者喪失殺傷力,甚至日趨萌化、打情罵俏化。帶有大張嘴的洪亮a音便於對人輸出,帶小張嘴的i音適合獨自咒罵。
英語:fark、shift、beach…都不帶鼻音。fark短促幹脆洪亮適用於對人貼臉輸出,榮當國罵。shift小張口,更類似「糟了」,現多用「臥槽」,罵事不罵人。beach張口中等,配上大張口的sun,合成sun of beach,火力大增,sun的n發得盡量短促,減少鼻音的debuff效果。
德語:Scheiße、Arschloch、Miststück、fick也不帶鼻音。Scheiße是兼顧短促、無鼻音、大張口、朗朗上口的六邊形戰士,當之無愧的德語國罵。Arschloch因不夠短促而略輸一籌。Miststück,小張口且冗長,鮮有出場。fick則因張口過小而無緣英語兄弟fark的無上榮光。
日語:大家耳熟能詳的「八嘎」,也完美符合輸出標準。
漢語鼻音密度極高,罵人想避開鼻音並不容易。而一聲「莎碧」,洪亮幹脆,醍醐灌頂。「TMD」也因諳熟此律而廣受青睞,成為國人最熟悉的字母縮寫(軍迷和牙醫常會想歪)。
叛逆此律的過氣罵詞,如「王八蛋」,嚴重受累於雙鼻音,所幸三次大張口,適合一字一頓地讀,氣勢宏偉,贏得了歷史地位。「笨蛋」雙鼻音,在今日只能在情侶耳鬢廝磨時聽到。「傻瓜」的「瓜」,拖音過長,而且兩次大張口沒有「莎碧」的抑揚頓挫感。
不出意外,還將看到「莎碧」獨領風騷數十載。