當前位置: 華文問答 > 遊戲

看完【黑神話:悟空】PV,老外集體讀起了【西遊記】

2024-08-20遊戲

很喜歡老外的一句話:That’s cool

我至今還對四年前的那一天記憶猶新。

當時,學校天天上網課,我則是天天起床簽個到之後就電腦掛著直播,回床上呼呼大睡。但2020年8月20日的那天早上,我卻沒能在夢鄉裏待太久。才睡了不到兩個小時,接連彈出的十幾條微信訊息就打斷了我的好夢。盡管發訊息的人不一樣,但總結起來無非都是大意都是:「你聽說了嗎,出了個國產3A大作,叫【黑神話:悟空】。」

回憶起來,【黑神話:悟空】在首曝那會兒能引起這麽大的轟動,確實屬於正常現象。除了作為一款畫面表現精良的3A大作,它確實也承載了一些遊戲以外的意義。然而讓我很難想象的是,在四年之後的今天,明明【黑神話:悟空】馬上就要發售了,但8月8日放出的「最終預告」,還是又狠狠地為遊戲添了一大把熱度,引發了一場不亞於當年的輿論熱潮。

在這段「最終預告」影片裏,除了「四大天王」這種先前沒有放出的遊戲內容以外,影片中間插入的「賽博電音」版【往生咒】,也成了人們新的討論焦點。一連數天,你都能夠在各大社交媒體上找到不少被「南無阿彌多婆耶」洗腦的玩家。

而「音樂是沒有國界的」,在YouTube上有關【黑神話:悟空】各個「反應」類影片裏,盡管每個博主在其他環節的表現不盡相同,但在小妖燒起煉丹爐,「南無阿彌多婆耶」開始念誦的那一刻,若有所思的人停止了思考,侃侃而談的人也漸漸沈默了起來,只把「震撼」二字留在了自己的臉上。

當然,裏面的一些影片博主或許是有點「表演型人格」的成分,但毋庸置疑的是,他們確實是玩家群體的一個縮影。在這些「反應」類影片的評論區裏隨便翻翻,就可以看到大量的外國玩家在討論有關這首音樂的話題。除了「Damn」和「That’s cool」這種常規的感嘆語外,老外們說得最多的內容,其實是在討論這首歌的來歷,以及它的歷史。

由此說開來,除了【往生咒】的科普,在這些影片的評論區裏,你還會看到大把大把老外們有關孫悟空本人以及整個【西遊記】故事的討論。而他們現在對【西遊記】的了解之深,也著實讓我感到非常驚訝。

首先要說的就是,在種種這些討論中,他們提到孫悟空時的用詞都是【黑神話:悟空】英文標題裏的「Wukong」,而不是以往刻板印象中的「Monkey king」或者「Goku」。老實說,這讓我感到非常欣慰。

而在討論的具體內容上,我們則可以看到,老外們對孫悟空的「七十二變」「筋鬥雲」等等神通的了解,雖然在計量單位方面還是有那麽一點問題,但總體也已經達到了相當深入的地步。

對孫悟空的傳奇武器「金箍棒」,他們也並沒有被法國IGN之前「耳朵裏塞棉棒太危險」的說辭所誤導。從「金箍棒」的來歷,到它的特殊能力,有不少老外都能如數家珍地敘述一二。

當然,這些內容也只是【西遊記】的鳳毛麟角而已。但話又說回來,盡管距離首次曝光已經過去了四年,但【黑神話:悟空】在國際範圍真正「出圈」,引起眾多玩家註意,還是在今年上半年的一系列風波發生之後。在這幾個月的時間裏,你確實很難要求對【黑神話:悟空】感興趣的老外粉絲們能一處不落地了解整本【西遊記】的故事。

不過,就現在的表現來看,或許這一天也並非像預想的那樣距離我們十分遙遠。在YouTube上,已經有一些熟悉【西遊記】與中國文化的博主,在他們的「反應」影片裏就地講解起了文化知識。

就比如說,這個名叫「The Mythology Guy」的博主,他平常就經常利用動漫遊戲等文化產品為題材,為觀眾講述其中的文化知識。這次在【黑神話:悟空】這裏,盡管「最終預告」本身只有四分多鐘,他卻補充講解出了長達二十多分鐘的內容。

而在Reddit上,受到「最終預告」影響而期待著【黑神話:悟空】的玩家,也同樣對【西遊記】的故事產生了莫大的興趣。他們想知道,這部小說究竟有多少奇瑰的幻想,啟發了遊戲科學制作出這款視覺效果拔群的3A大作。為此,有的外國玩家特地跑到自己所在地的書店,搜刮起了【西遊記】的英譯本。

而對那些沒有那麽多時間去閱讀原著的玩家來說,【西遊記】的故事講解影片,就成了他們在遊戲發售之前的「必刷專案」。除了常見的YouTube影片外,在這個話題的討論中,你還可以看到他們提及86版【西遊記】電視劇和B站的一些解析影片。

甚至,一些熱情的外國玩家還在抖音上挖掘到了前陣子山西文旅與【黑神話:悟空】合作的旅遊宣傳片。小西天、玉皇廟、鐵佛寺等【黑神話:悟空】在現實中的取景地,以這樣的形式先一步「走向世界」,恐怕也是任誰都沒有想到的事。

像這樣的例子,在外網其實還有很多。說實話,在親眼一見之前,我自己也很難想象到,只是因為【黑神話:悟空】這款遊戲,外國人就能對【西遊記】產生莫大的興趣——這還真不是什麽欲揚先抑。畢竟,為了猜測【黑神話:悟空】的劇情走向和世界觀,國內玩家在「西遊」文化各個層面的相關內容上都下了不少功夫。國內尚且如此,原本就沒有這片文化土壤的國外,會在了解【黑神話:悟空】的路上遭遇多少困難,可想而知。

但整件事情最神奇的地方就在於,幾乎「零基礎」的外國玩家並沒有因此放棄對【黑神話:悟空】甚至整個【西遊記】的探索。他們想這麽做,僅僅是因為【黑神話:悟空】那些展示了中式奇幻的宣傳PV本身,有著無比強大的吸重力。實際上,他們的這股勁讓我想到了剛剛接觸【戰神】系列時候的自己。在通關遊戲之後,我買了一本【埃達】,才徹底明白了遊戲中出現的種種細節,究竟有著怎樣的含義。

在讀完【埃達】以後,除了知識的增長,我還感受到了一種「世界原來如此廣大」的欣喜感。我見青山多嫵媚,料青山見我應如是,這些對【黑神話:悟空】和【西遊記】懷有熱情的外國玩家們,大概也有著同樣的心情吧。

總結起來,或許這時候得說點「文化輸出」之類的話。但我並非理論家,所以這樣的總結最好還是免了。我想,真正的優秀文化是全人類共同的精神財富,它不需要任何人用數據去吹捧,它只是「桃李不言,下自成蹊」。

【黑神話:悟空】用自己的碩果吸引全世界的人們走出了這樣的一條小路,這條路今後是否會越來越寬,我現在還沒法下任何結論。但這條路的出現,本身就意味了從零到一的蛻變。

對今天的我們來說,這就足夠了。