當前位置: 華文問答 > 影視

とあ - Scar Tissue - ft.MEIKO 歌詞轉譯

2024-01-13影視

とあ - Scar Tissue - ft.MEIKO

スカーティシュー(瘢痕組織)

Lyrics & Music:とあ

轉譯:禮音

不意にキュッと締めつけるような

仿佛是不經意間緊緊纏繞於我

風の匂いと ネガティブなイフは

微風的氣息 與那消極的假說

きっと 昔々覚えた痛みが

想必 是因為記憶中往昔的疼痛

古傷の奧で震えてるから

再次震顫到舊傷的深處

消えないものは消えないし

難以抹去的事物始終不會消失

辛いものは辛いさ

讓人辛苦的事物也照樣難過

癒えないまま無理に塞いで

還未治愈的傷口被強行堵住

固めたスカーティシュー

逐漸凝固成瘢痕組織

閉じ込めた痛みにそっと

悄悄撫摸起被封鎖的疼痛

寄り添ってなぞって笑って

依偎之中笑著描摹這形狀

途切れないこのリズムと

永不停息的節奏

思い出すメロディ

與回憶中的旋律

愛したいを歌う

唱著對愛的渴望

そう明日へと歌う

又是唱給明天的歌謠

前は向けないけど

盡管無法面對前路

手を振れるように

還是擺出揮手模樣

今でも纏まらない片付かない

直至現在仍未能整理收拾好的

答えの無いサヨナラ

沒有回應的那句再會

笑顔で振り返って言えるさ

回顧之時 我會帶著笑容提起它

きっときっと大丈夫

一定 一定沒問題

急にフッと消えてしまいそうな

宛若在恍惚間翩然消散了

儚い期待と 解けない不安は

幻夢般的期待 與無解的不安感

きっと ひとつひとつ重ねた想いが

想必 是因為這份重重交疊的思念

古傷を包んで怯えてるから

將舊傷包裹起來 而心生怯意了

消せないものは消せないし

難以抹去的事物始終不會消失

痛いものは痛いさ

刺痛我的事物也照樣痛苦

泣けないまま無理に塞いで

哭不出來的眼睛被強行闔上

隠したスカーティシュー

隱藏起來的瘢痕組織

繰り返す痛みをそっと

將那陣反復襲來的微痛

鏤めて飾って笑って

雕琢後笑著掩飾好吧

繋ぐの このリズムと

維系我們的節奏

鳴り止まないメロディ

與持續流淌的旋律

愛したいって歌う

用歌聲呼喚愛意

また愛したいって歌う

又是呼喚愛意的歌謠

前は向けなくても

即使無法面對前路

戻らないように

也不會再回頭了

今は消えない不安もイフも

如今那些難以抹去的不安與假說

笑顔で振り返って きっと

我會帶著笑容去回顧的 一定

寄り添えるさ もっと

想要互相依偎 更加靠近

歌えるさ ずっと

我會繼續歌唱的 一直

愛したいって歌う

用歌聲呼喚愛意

愛したいを歌う

唱著對愛的渴望

そう明日へと歌う

又是唱給明天的歌謠

先は見えないけど

盡管無法看清前路

踏み出せるように

為了能夠向前邁進

今では行き場のない遣り場のない

事到如今已經無處逃奔無處安放的

応えの無いサヨナラ

沒有回應的那句再會

笑顔で振り返って言えるさ

回顧之時 我會帶著笑容提起它

きっときっと 大丈夫

一定 一定沒問題