当前位置: 华文问答 > 游戏

欧美的GALGAME玩家数量或其消费能力是不是要比中国高?

2021-12-03游戏

nekonyan和hikari field同时众筹过苍彼和金恋,这俩众筹金额还是不相上下的。其余的我就不知道了,因为太分散了,比如说有些公司会去台湾或者美国的漫展上卖东西,有些也会和我们代理商合作来卖(比如sw,他们说18年贸易额一亿日元,这些是找来一些知名画师来画周边,严格来说还不算是gal的范畴,这个量不算小),有些是代理商搞,有些是官方下场,所以宏观上很难说谁占优势。

但是我们可以通过代理商来看趋势,毕竟一个有前途的行业一定会有大量的人和钱进去,这几年官中速度在加快,各种众筹满天飞,从这点来看我们的市场不会差。当然英文版也不少,有些游戏一看语言就是中文、英文、日文,至于英文市场如何我就不知道了,不过本身欧美visual novel(注:我们这边的galgame在英文社区就叫这个,不要在这里扯定义问题,你跟欧美人吵去)的玩家不算多。

当然以欧美来划分比较粗糙了,实际上应该以「英文」更合适,你看那些galgame官方代理,除了英文中文日文之外还有那些语言常见?还有英文是使用范围最广的语言,有些英文版的本质是「国际版」,上文提到的nekonyan就是德国公司但他们搞的是英文翻译。但我在steam社区里面见到过要俄语、西班牙语等语言的玩家,他们是「欧美人」但他们没有享受到母语翻译的待遇。况且中国是一个国家,欧美是一大堆国家,这种比法很明显不公平啊!而且有没有考虑过欧美非英语的人为了融合进社区而学习英文付出的努力嘛!中文英文用户能直接对应母语,他们就多绕一步,喊we need xxxx也造不起多少浪花,这些人才是最苦逼的。

哦对了,中文还分繁体简体来着,繁中汉化确实少一点,我在fb的galgame社区里面看到大批的台湾人拿着简体官汉/民汉游玩,找资源就去那几个常用站。虽然台湾限制少,但steam上是简体要多于繁体的,这不难理解,毕竟翻译都是代理商来搞的,而且是代理商主动出击去翻译,那大陆人来肯定要至少提供简体中文,同理港台人过去就至少繁体,我们代理多所以简体多。