當前位置: 華文問答 > 娛樂

v圈是否擁有飯圈現象?是否屬於飯圈?

2021-10-17娛樂

我看到問題後,就沒往asoul那邊想。

結果好多回答都跟提到了asoul。

asoul是不是飯圈我不回答,但是看樣子你們已經認同asoul是「v圈」的組成部份。

好了回到問題「v圈是不是飯圈」上吧。

兩個字形容2019年的飯圈,「撕」與「黑」堪稱禍首。組合中不同偶像的「唯粉」對峙,影視劇男女主的粉絲撕「番位」,控評、屠版、互踩、掛黑、集體人肉、網路恐嚇……飯圈互撕不僅吞噬了青少年群體的精力,更危害青少年身心健康。 ——摘自半月談【撕與黑:起底「飯圈」職業黑粉產業】

飯圈這個詞已經用爛了,簡簡單單的扣上飯圈帽子並不能解決問題。

在我們眼裏飯圈是個貶義詞,可是如果嚴格解釋這個詞,那就是fans,有粉絲的地方就有所謂飯圈,這顯然不符合我們對飯圈印象,難道看個v就成了飯圈的一份子嗎?

所以你們在討論問題的時候有個誤區,就是你們以「是否有飯圈的負面效果」作為評判「是否為飯圈」的唯一標準,但是卻忽略了「飯圈」一詞在原本含義上是個中性詞。

歸根結底,是因為飯圈在後來各種事件發生之後,嬗變、異化成了一個不折不扣的貶義詞。

文化輸出,原意指的是「一個國家為了達到某種目的,主動而有意識地將其傳統的價值觀傳播或強加給其他國家的過程」。現在卻可以泛泛地指「文化的交流與傳播」。

刻板印象也是一個中性詞,具體好壞要看是什麽印象。現在可以說「有誤解不正確的印象」。

ky指的是「沒眼力見、不會按照當時的氣氛和對方的臉色做出合適的反應」。現在是黨同伐異的工具。

這種詞匯詞義上的變化不是我們能改變的,這是人的選擇。

字音也是如此,給(ji)予變成給(gei)予,說(shui)服變成說(shuo)服,六(lu)寧變成六(liu)寧,但是瓦窯堡(bu)還是那個瓦窯堡(bu)。

為什麽還有人覺得v圈不是飯圈?

因為大多數人根本就不知道啥是飯圈。現在「飯圈」的唯一用處就是攻擊人。

真心希望我的回答能讓你遠離無意義的紛爭與罵戰。