當前位置: 華文問答 > 影視

如何評價「Avatar」的譯名「阿凡達」?

2022-12-09影視

這事兒真沒那麽復雜。確定引進國內公映之前,Avatar有幾個約定俗成的譯名:降世神通、化身、天神下凡,等等。然後等確定 2010 年會引進國內公映後,譯名就統一成「阿凡達」了。

Avatar為什麽會轉譯成「阿凡達」?

因為這是詹姆士·卡麥隆導演定的。

在這種電影面前,「你覺得」肯定沒有「導演覺得」重要。

他為什麽這麽決定?沒有留下文字記錄的明確說法。但我記得引進公司曾經解釋過,這是為了統一全球電影市場的稱謂。中文片名【阿凡達】就是 Avatar 的音譯。這個也符合英譯中的原則。