当前位置: 华文问答 > 健康

只有我这样的少数人才听不出拼音中 in 和 ing 的区别吗?

2021-08-31健康

说一个事实。

100年前的民国初期,国家开始推行标准国音,当时是推行老国音,特点是在北京音的基础上分尖团、有入声、疑母开口呼独立、微母有部分保留,音系比较复杂。当时政府没有强大力量,民间可以自行出字典,也没有力量强制学校用什么音来教国文课。

就有不同于教育部公布的标准音的国音字典。

这是1920年上海新民图书馆出版的【新体国音字典】,编者蒋兆燮就不同意教育部【国音字典】分in和ing,en和eng的处理,说:「注音字母,本为通俗教育设,彼初习文字者,其能辨真文庚青之类呼?不能辨而强为区分,舍强记外无他法。注音于字,为欲变难就易耳,今既令记本字,又兼记字母,不几求易而反难呼?」

于是将两类合并,人成韵都用ㄣ(en)注音,ㄥ(标准国音的eng)这个字母专门用来注中东韵(ong)。

这是字典中ㄙ丨ㄣ(sin)这个音:

老国音复杂的音系中,在字典编者看来,分尖团没问题,分平翘舌也好,微母可以独立,疑母开口呼可以读ŋ,有入声更是天经地义,但唯独就是接受不了分in和ing,en和eng。原因很简单,在南系官话和吴语、湘语、赣语这些语言中,当时分尖团的很多,分平翘舌也找得到,微母有独立的,疑母读ŋ也不少,入声更是被视为正统,但是基本没有分in和ing,en和eng的。

如果政府不干预,至少在当时的上海,这本国音字典要比教育部的国音字典更受欢迎。