当前位置: 华文问答 > 影视

【破产姐妹】里各演员的英语发音特点分别是怎样的?

2014-08-07影视

我来一个一个分析:

Max和Caroline 在剧中的设定,都是我们所说的美式口音。

她们两个的发音特点就是: 发音清晰,字正腔圆 语调变化异常丰富 ,所有的r都发的很圆润。

但是Caroline的 语调非常非常非常高 ,总给人一副打鸡血的感觉。记得Max笑话她是Rachel Ray吗。

Max的语调相比之下低很多, 懒音非常多 所有H开头的单词都发的气非常足 。你听她说」with a little H elp of this! 差点没给自己喷一个跟头哟。

Sophie和Oleg 的都属于东欧,

S在剧中设定是波兰口音,O在剧中设定乌克兰口音

他们的共同点就是:

a.语调变化更少,基本上在所有句尾才会有一点点提升或者下降

b.因为母语负迁移的缘故所有的r都发出大舌音, 这一点Oleg更加明显。

他们之间的不同点在于:

Oleg会 清化所有V开头的单词 ,比如把vote读成fote.

而Sophie 会把所有[i:]发成 [ei] 比如你听她发me,都发成「卖以」,

另一点是她一句话中最重的音在第一个单词,越往后越轻,语速很慢。记得她被骗了以后在床上躺着,说「TWO day ago....」

再说Earl和Han,

Earl是典型的黑人口音,基本上尾音的r不会发出来。 语调很平,清晰度很低

和他相似的还有Chiandre卖手机套套破了的,还有他儿子Darry。

还有这个:

When A Fire Starts To Burn_百度视频

说问句的时候语调是均匀提高的 ,不像Caroline鸡血妹。

比如他说Didn't I tell you to take my name out of your mouth? 我在没看字幕的情况下听了好尼玛久才听出来。

Han的口音是亚洲口音,

Han的扮演者是中国裔,但是在剧中设定是韩裔。但演员本身是土生土长的美国人。他的亚洲口音是跟韩国餐馆的老板学的。

词与词之间的连贯性很差 ,几乎是一个词一个词蹦出来的。语调很低,结尾的R发不出来。

另外一个很重要的特征就是,han和所有亚洲人都是用嗓子说话的,而部分白人是用气说话的。

Han结尾的L发的很重。

你听他说well和Max说Well是完全不一样的。他说的更像是崴啦~。

U r in my house bitch!

以上。有人问问题我再细说。

----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

这个 用气说话 ,我说说我个人的理解。

首先不是所有native speaker都是用气说话的,也不是所有瓷器人都没有用气说话。就我的观察, native speaker用气说话的多,瓷器人都用嗓子说话的多

@上官人

指出这个叫 发声的同时鼻子也在出气。形成鼻腔共鸣。

这里是我所指的几个「用气说话」的华裔的例子:

1.吴彦祖

英语口语学习:吴彦祖纯正英语口语

2.陈冠希

陈冠希在美国接受采访现场(雅思口语满分啊) 视频

这里是「用嗓子说话」的华裔的例子:

很经典的英语演讲 视频

从06分49秒浙大帅哥上场开始看,在从08分56看外国老头发声。

大家看出区别了吗?我所指的「用气发声」的感觉就是 自带重低音

最后提一点:

中国人说英语第一个难关是音准 , [e] [ae] [a:] [כ] [כ:] [ ] [3:][ə][i] [i:] [u] [u:] [ei] [ai] [כi][əu] [au] [εə] [iə] [uə] 读快了也不能读错。 很多人读beach和bitch bed和bad fool和full 都是一样的。这都是元音没有区分开。

中国人说英语第二个难关是语调 ,语调说的不好音再准也一听就知道不是native speaker

音准优质程度90%以上,语调好的:

英语口语学习:吴彦祖纯正英语口语

音准优质程度90%以上,语调不好的:这位同学在耶鲁的演讲。(他的名字竟然变成敏感词了!)


中国人说英语第三个难关是改变发声习惯。


--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

蟹蟹阅读

公众号bewithalexya