当前位置: 华文问答 > 影视

我很怀疑你们是真的能无字幕听懂英文电影吗?

2021-01-09影视

这个题目说明:

  • 听力问题并不一定是听本身的问题
  • 「连蒙带猜」在听的过程中很重要
  • 语法和背景知识在猜的过程中很重要
  • 1.

    「听懂」也是分程度的嘛。「听懂」≠「100%听懂」、「听懂」≠「每个单词都认识」。反过来讲,如果「100%听懂」才能叫「听懂」,那题主日常看剧看电影的时候,是绝对不可以中途上厕所的,因为上厕所漏掉一截没看到没听到,岂不是影响「听懂」了?但是上厕所漏掉一截没看到没听到也能根据前后剧情猜个八九不离十,看外文剧看外文电影的时候,有个别地方没听懂也不影响整体理解嘛。

    题主举的例子不是听本身的问题,而是单词的问题。有单词不认识很正常,不认识可以猜嘛,如果不大影响理解,含混一点就含混一点;如果非常影响理解,还可以随手查一下。就是在这样听、猜、查的过程中,逐渐提高英文水平的,包括听力水平。这是进步的路径,而不是什么羞耻的事情。

    2.

    回到具体的例子。 例句1:

    It's from the cladding of the fuel rods .

    从「the cladding」和「the fuel rods」的形式可知,cladding和rods都是名词,而且rod是可数名词,所以即便不认识这两个词,也知道「the cladding of the fuel rods 」是表示「燃料rods上的cladding」的意思。

    既然这个剧是【切尔诺贝利】,讲核电站的,稍有点背景知识,都能猜出来fuel rods是核燃料棒吧。再有cladding的词形是doing的形式,那可以反推有动词clad。类比clothing、icing之类的词,虽然不准确,还是能猜出「the cladding of the fuel rods 」是「(核)燃料棒上的cladding」——其实cladding就是clothing的意思,「the cladding of the fuel rods 」是「(核)燃料棒上的覆盖层」。这样「连蒙带猜」其实是在脑中瞬间完成的,并不像这里写出来看那么慢。

    在实际看剧看电影的过程中,如果愿意,还可以随手查嘛:

    例句2:

    He was on foot, wounded, with a full Cossack posse up his ass.
    = 主系表 He was on foot, 非谓语动词做伴随状语wounded, 介宾短语做状语with a full Cossackposse up his ass.
    = ...介宾短语做状语with a full Cossack posse (介宾短语做后置定语 up his ass).

    从词形可知 Cossack 是一个专有名词(首字母大写)——当然纯听是听不到首字母大写的,但是即便不知道它是专有名词也不影响猜测——根据发音,以及【谍影重重】的间谍背景,有点背景知识就可以猜出来是「哥萨克」——历史上有著名的哥萨克骑兵嘛。

    posse 是一个名词,而且是可数的,a full Cossack posse 是一个名词词组,就是a full 哥萨克 posse ,后面的 up his ass做后置定语,整个with...部分的意思就是「 up his ass的a full 哥萨克 posse 」。根据整句话的意思猜测,就是「他步行,受伤了,有一个full 哥萨克 posse 追着他的屁股」,还可以反推a full 哥萨克 posse 大概是一群/一个哥萨克人/某种士兵。猜到这里,也大差不差了。

    题主查不到也问不到 posse up ,是因为从一开始就把语法分析错了,ta想的是:

    = ...介宾短语做状语with a full Cossack (posse up his ass).

    如果题主这种理解对的话,那么a full Cossack 就是名词词组, posse up 看起来像是动词词组。问题有三:

    首先,如果知道 Cossack 是哥萨克人,那a full Cossack 在语义上说不通,一个完整的哥萨克人是什么鬼,一个完人吗?

    其次,如果 posse up 是动词词组,根据语法也应该是possing up*或者poosed up*,甚至to posse up*这种非谓语动词形式才行——除非posse本身就是某个不规则动词的过去分词,毕竟这种可能性不大,一般就不往这方面猜了嘛。

    另外,原听力的断句应该是a full Cossack posse + up his ass,而不是a full Cossack + posse up his ass吧——posse和up岂不是还要连读?

    跟上面一样的道理,在实际过程中,也可以随手查: