知乎旅行的小編們別介意!還有青島的好朋友們更甭不開心,到哪裏旅遊都一樣切勿對號入座。
當今網絡世界的力量既浩大又強勢,這提問本是想創造旅遊行銷話題?沒啥錯吧?對,但筆者致力於"表達清晰",不論以中文或外語英語表達,都必需以最簡潔文字,力求清晰到位。
這提問「怎麽能在青島玩的"盡興"?」= How to enjoy Qingdao 」by the most personal joyful planning?」
為啥中英對照?因為這一"照"就知道,盡興是個人感受,你不是我?我不是你?大家不是每一個大家?咋知你、我和大家如何盡"個人之興"?拜托務必表達清晰了!
附加一句:筆者個人去青島,尤其是夏天,光看著人們提著塑膠袋猛喝灌啤酒就開心,咱樂點多又低,要咱盡興是挺容易的,你們呢?