很多人對來自星塵這個文案的抽象程度嚴重缺乏概念啊,我來上點原文給大家感受一下,截圖來自影片:【星塵之旅繼續!電流麥大概好一點了?(第二期)】
這段話的感覺就像是,一個天賦平平的老外在努力學習中文寫作,至少一半的內容顯然不符合國人的語言習慣。
比如說,「我需要您告訴我更多,才能決定」——這一個「決定」非常突兀,前面也根本沒說要決定什麽,是殺了它?還是怎樣?你沒有提及選項,如何決定?寫出如此生硬的語句,要麽是只了解語句含義,不了解語句情緒的老外,要麽就是根本不懂情緒的AI。
正常人的語言習慣大概會寫成「我也不知道,能多告訴我一些關於她的事情嗎?」
再比如「我總是優柔寡斷,她卻比我堅定」,這個「卻」前後應該是形成反差對比,那就應該是「我優柔寡斷,她卻果決堅定」。但是加上了一個「比」,就變成了「她比總是優柔寡斷的我我堅定」,她可能是偶爾優柔寡斷。沒有反差了,那還有什麽可「卻」的?這屬於可以直接放進小學改病句題目的句子。
如果還不能理解問題在哪,我舉個例子:「我們是兄弟倆,他重度近視,我卻比他視力好,我是中度近視。」——能聽懂,但顯然不是人話。
還有後面的「我們在滿汐湖留下了很多東西,你或許能了解所有的事」,這裏想表達的意思應該是「你看到了那些東西,或許就能了解所有的事」,但是莫名其妙把中間的關聯省略,讓前後句看起來像斷開了一樣。
正常人的語言習慣大概會寫成「我們在滿汐湖留下了很多東西,或許能幫你理清楚事情的來龍去脈。」
除了語法生硬,不通順之外,這些句子的上下文銜接也非常失敗,突出一個前言不搭後語。就屬於你必須在每句話之間自己腦補那麽1-3句話,對話的邏輯你才能接上
更多的東西我沒空挨個分析了,有人想看再說吧
總之我昨天玩下來,他這個文案給我恐怖谷效應都整出來了。我想象不出來他這文案是怎麽寫出來的,為什麽這個中文這麽不像母語,所以認為這是低質素日譯中算是一個還算合理的解釋,就是這樣