中文翻译在下面。
I would say, if you can hold a conversation with a native English speaker for at least 30 minutes with the native speaker talking at a normal pace, then you should have a good base to understand English movies without English (or Chinese) subtitles.
After developing a good base for understanding English conversations, there are other factors that affect how understandable a movie is. These factors include, but are not limited to:
I sorted some famous movies into different levels based on the factors above:
Level 1
Level 2
Level 3
Level 4
Level 5
Level 6
This list is based my own opinion so please use it as a reference rather than as a strict rule.
I hope this helps.
**************************************
栗子的知乎答案索引: 栗子树
栗子的微信公众号: E-Speller 或者 栗子英文 (只有精彩的原创)
**************************************
感谢 @SilentLeo 的翻译:
我要说的是,如果你能和一个母语为英语的人以正常语速交谈至少三十分钟的话,你就为自己打下了一个可以在不看英文或中文字幕的情况下看懂英文电影的好基础。
在形成了一个理解英文对话的好基础之后,其他因素也会对你能否看懂一部英文电影产生影响,这些因素包括但不仅限于:
根据上述影响因素,我把一些知名电影按难度层级进行了归类。(注:1-6级由简到难)
1级:
2级:
3级:
4级:
5级:
6级:
这个列表仅代表我个人意见,并不绝对,仅供参考。
希望我的回答能帮到您。