當前位置: 華文問答 > 影視

為什麽 86 版【西遊記】嚴重脫離原著卻沒有妨礙這部劇成為經典?

2021-07-13影視

說得好像其他版本很還原一樣

這麽說吧,86版最大的優點就是最有原著的神韻在其中,有形也有神

就拿很多人尬吹最還原的張紀中版西遊記來說,這版就是典型的 有形無神

雖然還原了很多原著裏的情節,但是卻少了原著的精髓,很多情節還受到吳閑雲這種胡說八道的地攤貨陰謀論的影響

尤其是把孫悟空塑造的自大膽小,給人感覺把豬八戒的性子搬到了孫悟空身上(盤絲洞那裏居然嚇得躲在了毗藍婆身後,原著裏猴子向來都是天不怕地不怕的)

而且話癆啰嗦,台詞遠不如86版精煉(張紀中版最不喜歡就是孫悟空的人物塑造,可惜了那麽好的化妝和吳樾這個演員)

其實張紀中版和浙版都是優點缺點一樣突出:浙版就是刪了不該刪的,加了不該加的。但是居然難得把原著裏的法天象地和二郎神造型還原出來(原著裏二郎神並沒有三眼,雖然後面貌似還是加了上去),但是卻刪去了玉華州等章節,但是把三打白骨精和天竺國戲份加長了,而且加的莫名其妙的,可以說就是流水賬(我覺得還不如把原著裏其他一些情節拍出來更好)

張紀中版雖然盡可能的去還原了原著的劇情,這也是張版最大的優點。

但是明顯就是受到地攤貨陰謀論的影響,居然把二郎神七十三變的說法加上了(原著裏二郎神也是七十二變,而且二郎神只是叫楊二郎不叫楊戩);而且還原的所謂異域風情就是多此一舉,原著裏就是照著中原王朝描寫的(多此一舉的還有男相觀音,原著裏觀音就是個女的,沒必要搞個男相觀音)

還有尬吹西遊降魔還原孫悟空形象的

然而 西遊降魔篇裏的孫悟空形象只是只是星爺自己腦海裏的孫悟空,就還原程度上說還不如六小齡童還原呢

(其實根據一些采訪來看,星爺其實沒怎麽看過西遊記原著)

首先原著裏明說了就是一只猴子,而且還是一只獼猴

卻只是頭臉變了,身子變不過來,果然一身黃毛,兩塊紅股,一條尾巴
原來那猴子頦下有嗉袋兒,他把那金丹噙在嗉袋裏

這都是獼猴的特征。

而且以吳承恩或者說原作者在西遊記原著的描寫來看,作者生活的位置恐怕就有獼猴分布

獼猴分布範圍非常廣,在各種型別地方都有,棲息廣泛,草原、沼澤、各類森林、草原,從落葉樹林到常青樹林,它們適應的氣候條件也是多,從熱帶到溫帶,自海岸邊地帶至海拔4000公尺的高山都有存在。以廣東、廣西、雲南、貴州等地分布較多,福建、安徽、江西、湖南、湖北、四川次之,陜西、山西、河南、河北、青海、西藏等局部地點也有分布

所以孫悟空更接近這個樣子,就是一只跟人一樣會說話的大猴子(毛臉雷公嘴其實也是古人對猴子外面特點的一個概括描寫)

西遊降魔篇裏的孫悟空形象給人感覺不像是猴子,更像是一只猩猩

由王希鐘負責設計的六小齡童版孫悟空形象還原度其實挺高的,而且六小齡童是我感覺最像一只猴子的孫悟空。有外在更有內涵,可以說無法超越

張紀中版形象上更接近一只猴子,可惜就是編劇塑造的太糟糕,而且化妝也嚴重影響了演員的發揮

順便說一下, 原著裏孫悟空根本就不吃人

大家都是把27回給斷章取義,然而語文閱讀理解是要求聯系上下文的

只見那行者自南山頂上,摘了幾個桃子,托著缽盂,一筋鬥,點將回來。睜火眼金睛觀看,認得那女子是個妖精,放下缽盂,掣鐵棒,當頭就打。唬得個長老用手扯住道:「悟空!你走將來打誰?」行者道:「師父,你面前這個女子,莫當做個好人。他是個妖精,要來騙你哩。」三藏道:「你這猴頭,當時倒也有些眼力,今日如何亂道!這女菩薩有此善心,將這飯要齋我等,你怎麽說他是個妖精?」 行者笑道:「師父,你那裏認得!老孫在水簾洞裏做妖魔時,若想人肉吃,便是這等。或變金銀,或變莊台,或變醉人,或變女色。有那等癡心的,愛上我,我就迷他到洞裏,盡意隨心,或蒸或煮受用;吃不了,還要曬幹了防天陰哩!師父,我若來遲,你定入他套子,遭他毒手!」 那唐僧那裏肯信,只說是個好人。行者道:「師父,我知道你了,你見他那等容貌,必然動了凡心。若果有此意,叫八戒伐幾棵樹來,沙僧尋些草來,我做木匠,就在這裏搭個窩鋪,你與他圓房成事,我們大家散了,卻不是件事業?何必又跋涉,取甚經去!」

聯系上下文 ,這裏應該註意到,孫悟空這麽說是因為唐僧不相信女子是妖精變的,所以就故意這麽說嚇他的。

而且以猴子的實力,真要吃人那也是直接抓回來就行了,用得著這麽費事?

再結合後面的內容,比如第28回:

大聖按落雲頭,鼓掌大笑道:「造化,造化!自從歸順唐僧,做了和尚,他每每勸我話道:千日行善,善猶不足;一日行惡,惡自有余。真有此話!我跟著他,打殺幾個妖精,他就怪我行兇。今日來家,卻結果了這許多獵戶。」叫:「小的們,出來!」那群猴,狂風過去,聽得大聖呼喚,一個個跳將出來。 大聖道:「你們去南山下,把那打死的獵戶衣服,剝得來家洗凈血跡,穿了遮寒;把死人的屍首,都推在那萬丈深潭裏;把死倒的馬,拖將來,剝了皮,做靴穿,將肉腌著,慢慢的食用;把那些弓箭槍刀,與你們操演武藝;將那雜色旗號,收來我用。」 群猴一個個領諾。

這裏打死了那麽多人也沒有吃而是扔到萬丈深潭

關於孫悟空的食性有過很多描寫:

第1回:

那猴在山中,卻會行走跳躍, 食草木,飲澗泉,采山花,覓樹果
春采百花為飲食,夏尋諸果作生涯。
秋收芋栗延時節,冬覓黃精度歲華。
金丸珠彈,紅綻黃肥。金丸珠彈臘櫻桃,色真甘美;紅綻黃肥熟梅子,味果香酸。鮮龍眼,肉甜皮薄;火荔枝,核小囊紅。林檎碧實連枝獻,枇杷緗苞帶葉擎。兔頭梨子雞心棗,消渴除煩更解酲。香桃爛杏,美甘甘似玉液瓊漿;脆李楊梅,酸蔭蔭如脂酥膏酪。紅囊黑子熟西瓜,四瓣黃皮大柿子。石榴裂破,丹砂粒現火晶珠;芋栗剖開,堅硬肉團金瑪瑙。胡桃銀杏可傳茶,椰子葡萄能做酒。榛松榧柰滿盤盛,桔蔗柑橙盈案擺。熟煨山藥,爛煮黃精。搗碎茯苓並薏苡,石鍋微火漫炊羹。人間縱有珍羞味,怎比山猴樂更寧!
美猴王早起,教:「小的們,替我折些枯松,編作筏子,取個竹竿作篙,收拾些果品之類,我將去也。」

第3回當妖王的時候是這麽描寫的:

此時遂大開旗鼓,響振銅鑼,廣設珍饈百味,滿斟椰液萄漿,與眾飲宴多時。
一日,在本洞分付四健將安排筵宴,請六王赴飲,殺牛宰馬,祭天享地,著眾怪跳舞歡歌,俱吃得酩酊大醉。

招待六王這裏是少有的食肉描寫

在第44回的車遲國鬥法這裏,還有這樣的描寫

三人坐下,盡情受用,先吃了大饅頭,後吃簇盤、襯飯、點心、拖爐、餅錠、油?、蒸酥,那裏管什麽冷熱,任情吃起。 原來孫行者不大吃煙火食,只吃幾個果子,陪他兩個。 那一頓如流星趕月,風卷殘雲,吃得罄盡,已此沒得吃了,還不走路,且在那裏閑講消食耍子。

煙火食就是指熟食,就是說猴子一般只吃水果,不怎麽吃熟食

最直接的就是第39回的除妖烏雞國:

那八戒上前就要度氣,三藏一把扯住道:「使不得!還教悟空來。」那師父甚有主張。 原來豬八戒自幼兒傷生作孽吃人,是一口濁氣,惟行者從小修持,咬松嚼柏,吃桃果為生,是一口清氣。

這一段和前面三打白骨精那裏語言的描寫相比,是采用的旁白描寫,毫無疑問基本上就確定了「 孫悟空不吃人 」這一點是吳承恩或者說作者的態度。

吳承恩或者說原作者那才是第一猴吹, 孫悟空基本上就寄托了作者本人很多美好寓意在其中)

百回本西遊記裏的孫悟空是明清小說裏的遊俠性子,傲上而不辱下,嫉惡如仇、好打抱不平的「 有仁義的猴王」、「正大光明之仙」

(並不是某些行銷號或者吳閑雲之流胡扯的兇殘好殺,實際上原著裏孫悟空大部份時候面對凡人態度都是很客氣的,比如問路的時候都是大哥大哥這麽叫的,而且高老莊那一章中特地拿了銀子給高家家丁買鞋)

原著裏孫悟空還精通道法佛理,甚至佛理比唐僧還高,還經常指點自己師傅

(原著唐僧的形象很不好,甚至在孫悟空打死強盜後還說「你到森羅殿下興詞,倒樹尋根,他姓孫,我姓陳,各居異姓。冤有頭,債有主,切莫告我取經僧人。」,以至於86版拍攝時佛教協會還專門致電導演楊潔不要黑唐僧,現在三版電視劇都是盡可能按照歷史上的玄奘法師為藍本塑造的)

說起來,86版其實是受到了78年的日版西遊記影響才拍的,當時國內對日版西遊記的態度就是和原著差距太大,所以就勵誌拍一部自己的西遊記

日本人拍的那是一個比一個辣眼睛,就這,豆瓣上居然還有人好意思尬吹,真是無語了

(順便說一下,日本這部西遊記很可能並不是第一部西遊記電視劇,根據一些資料來看,74年TVB應該就拍過一部西遊記電視劇,但是因為年代久遠找不到資源了)