作為一個原著黨,電影【刺殺小說家】的改編我是很不滿意的。
整個劇本像是一坨把各種擰巴故事線減頭去尾的漿糊,人設崩塌,節奏混亂,主題也從原著的現實主義批判改成了非常low的痛打落水狗資本家。
這方面各位吐槽的已經夠多了,我可以壓抑住憤怒暫時不談。
但是,作為一個遊戲黨和影迷,我很疑惑。
這部很多人表示「雖然劇情爛了點,不過特效還是可以的」的純國產特效大片,為什麽有以下這麽多作品的超強既視感?
首先是小說世界裏的空文初入皇城,看到無數人對著 偽神 赤發鬼 頂禮膜拜請求賜福 ,然後在赤發鬼的 一指之下 ,這些 身披粗糙暴徒裝 的人 狂熱 的沖向敵人,而背後, 有詭異癲狂的樂隊在為他們鼓舞士氣。
這真的不是【瘋狂的麥克斯狂暴之路】麽???
從 視覺元素 到 內容文本 都一模一樣啊!!!
再者就是黑甲和紅甲武士的人設,和動作遊戲【黑暗之魂】的狼騎士阿爾特留斯存在著非常相似的地方。
狼騎士的元素疑似被特效團隊拆分重組。
帶有長穗、狹長的頭盔 給了【刺殺小說家】裏雷佳音化身的紅甲武士。
而 瘦削的四肢與破舊的鎧甲 ,給了附身在空文身上的黑甲
一魚兩吃,也是聰明呢。
最後是被特效團隊宣發成「兩年半一劍」「」40萬根頭發90萬根個毛孔「的赤發鬼, 四臂,反重力頭發,惡鬼形象,背後長有兩個對稱的神奇物體 ,並在打鬥過程中被主角砍碎。
這真的沒有借鑒剛登陸pc平台【仁王2】裏的兩面宿儺(雙面佛)麽?
至於對毒液、海王、寄生獸的借鑒就不多贅述了,可能會很明顯。
我知道也許有些喜歡【刺殺小說家】的觀眾弄會用兩個說法來反駁我,我就再在第三層做個回答吧。
說法一:即便有相似之處,最多也是借鑒致敬,不是抄襲,為啥摘出來說?
答:我沒說抄襲,我也能勉強認可借鑒的說法,但這部主打奇幻特效的電影,如果幾乎所有的特效人物和場面都是借鑒來的,那還有什麽原創想象力可言呢。
哦,我忘了連故事也是從雙雪濤的【飛行家】裏借鑒來的,剩下那些亂七八糟的改編和拙劣的劇本倒還真是原創的。
說法二:仁王二pc版前兩天才出,主機板也是20年,刺殺小說家16年就拍了,憑啥說是借鑒仁王?
答:特效往往是電影制作環節最後的幾環之一,只有先拍完所有現實場景的戲,以及動作捕捉/綠幕之後才是特效制作環節。
按照本片特效團隊的采訪資料來看,【刺殺小說家】的特效前後制作了將近三年,直到2020年十月份才基本制作完畢,過程異常艱辛,總是滿足不了導演路陽的要求。
而仁王2早在19年六月份就出了demo版,2020年2月29日遊戲制作人親自演示兩面宿儺的戰鬥場景,同年3月份仁王2正式發售,所以存在沒靈感了到處借鑒的可能。
至於瘋狂的麥克斯、黑暗之魂啥的就不用提發售、放映時間了吧,實在是太早了。
雖說借鑒是國產電影走向工業化不可避免的必經之路,但我希望下次,他們的做法能漂亮些,至少,不要變成 「好的都是從別人那拿來的,爛的都是自己瞎比改出來的」