當前位置: 華文問答 > 職場

對職場人來說,把【甄嬛傳】當成職場人際關系的教科書,是利大於弊還是弊大於利?

2023-10-31職場

以前我會覺得是弊大於利,因為畢竟現實生活難能夠一一對應,作為職場呢,而且編劇創造的劇本優先還是為了好看,有的好看是處在畫面氛圍上,而有的好看是出在戲劇沖突中,於是那些其樂融融,比較和諧的部份不是說不能夠進作品,而是說它會有一個新的分類叫做文藝片。

【甄嬛傳】當然很多畫面非常「藝術」,有時候單獨截個圖都能當桌布使用,但你說【甄嬛傳】是文藝片而不是商業片,這就未免有一點太過於擴大文藝這個詞的外延。

所以說如果我們把【甄嬛傳】當做是職場人際關系的教科書,就會發現一個非常麻煩的問題。現實生活哪有那麽多人和你去做這種一一對應的,都不要說完全一樣了,即便是有部份相似也會非常的詭異——從小說到電視劇的改編,也結合並且重設了不同的人物線索,比如「敬妃」好像就是有好幾個不同的妃子結合而成的,人家都是從典型人物典型性格走向了復合人物復合性格,我們又應該怎麽樣去將其進行思考呢。

當然拋開職場的人物特質不談,那裏面對於職場的很多處事要求是不是合適的呢?

為什麽真正的職場劇,我們反而不會認為是職場教科書,而和職場沒有什麽直接關系的其他電視劇卻會有類似的感受呢?

比如真正說職場教科書最早的是【潛伏】。【潛伏】裏的余則成、李涯、吳敬中、馬奎,都是非常能夠適合用在辦公室政治中進行討論的角色。

在我剛剛本科畢業的時候,就買了陸琪的一套書【潛伏在辦公室】,這本書其實非常有趣,裏面結合了很多潛伏的梗,以及在辦公室政治中需要註意的各種人情世故,還有自己的能力怎麽樣提升,寫的也確實是非常的有價值。

但是職場人際關系似乎有一個局限,那就是只在格子間中進行,現實中的職場不僅僅是格子之間辦公室,只是我們更多會將目標放到這樣一個視野之內。

不管是潛伏還是甄嬛傳,講的都是一個不需要從事更多生產,而是將所有的註意力放到分配這樣的權力賽局之中的過程。

越是強調這種現代職場人際關系的投射作品出現,便會給人帶來更多的刻板印象,弊端其實就在於刻板印象,被不斷加深之後,我們就會忽略掉真正的勞作,真正的工人以及真正的體力的付出,它就像郝景芳的北京折疊一樣,這些人被折疊住了,沒有進入到我們真正的需要關切的工人階級的狀況裏。

那同時還有另外一個問題就是,老百姓想像皇帝用金鋤頭,而皇帝想像老百姓吃飯何不食肉糜。

無論是從老百姓的角度還是從皇帝的角度,他們都沒有親身去進行過體驗,而是透過一種叫做模仿的模仿,在映像的想象中去完成對於這個階層的人物的概念化的認知,那麽不管是甄嬛傳還是潛伏,那就更加疊加了一層隱喻關系的模仿,它距離真正的真實情況就更遠了。

我們需要反思的事情,是為什麽我們沒有生產出那麽多反應現實日常生活工作狀態的影視作品呢?

最近有幾部電影也是如此。看起來好像是在對某個職業進行描寫,但是這個職業明顯只是某種設定。【不虛此行】裏的悼詞作詞人,【白塔之光】裏的美食編輯,都洋溢位一種非常明顯的小布爾喬亞的情調感啊,你根本不知道他這個職業平時應該怎麽工作,怎麽展開,怎麽和人進行交際。

這就形成了一個雙向的空白,真正該表現職場劇的作品沒有真切的體會出這個職場真正應該有的狀態,而不再表現職場人際關系的作品,反而還凸顯了這種辦公室政治。

可是話鋒一轉,我現在覺得應該是利大於弊。

對於朝夕相處的職場人來說,不能夠以非常明顯的方式吐槽自己的領導或者是同事,於是來自於中國文學的一個傳統,那就是春秋筆法正是要借助像甄嬛傳這樣的,不是講述職場人際關系的劇來講職場人際關系,才能夠達到這樣的目的。

更重要的是智商人也有吐槽的需要,也有訴求的需要有表達情緒的視窗,我們不能夠說讓人家自我開盒在網上。本來這個前台實名制就夠惱火的,還來個主動前台自曝,怎麽可能呢?

所以站在這個角度來看,我們透過用一個大家耳熟能詳的國民現象級的電視劇來講述自己在日常生活中所遇到的很多瑣事,並且套用到某些經典場景中去,其實這就是一種安全的吐槽自己生活的方式。

人不是機器,連機器也有金屬疲勞。人的情緒需要排解,人的工作狀態不可能永遠保持亢奮,所以就需要有張有弛——當然也需要有所共鳴,你不可能跟別人去介紹你所工作的那個特殊的領域是一個什麽樣的狀態,但如果你透露這樣的一個職場氛圍,或者套入到這樣的一個作品氛圍中去,別人馬上就能理解你所受到的非常困窘的地步到底是怎麽樣的。

而且能夠做出一個原本不是這個作品領域所要表現的科技的空間,在文學上我們想接受美學的角度來看,也說明這個作品它確實是具有復調性,優秀的文藝作品就是可以這樣被以某種程度結構之後,重新結合這樣構成的一種新的詮釋方向。

【甄嬛傳】除了被解釋為這場人際關系以外,同時裏面還有大量的女性主義解讀、反人性異化敘事、精神分析解讀等空間,作出不同方向的文學美學批評是非常重要的,也是用來衡量這個作品的生命力的標準之一。

順便補充一個語言學相關的知識,那就是話輪轉換。

在職場人際交往中,話輪轉換大部份是在沖突性話語中得到體現的,主要是體現在對等對話和序列前置中進行交替,並結合語境、語言結構、順應的動態過程和意識凸顯的互動中發生沖突和解決沖突的過程。

在【甄嬛傳】裏沖突性話語其實很多,大部份也是圍繞六宮事、情感事、前朝事與各種大小事件的交錯而成的,透過這種語料分析之後,會發現闡述類和詢問類話語占多數,與職場人際交往的模式高度匹配。

所以,即便我們不說「利弊」問題,只是單論 甄嬛傳 與職場人際話語表達關系的 親緣性 ,也是有一定的語言學理論支撐的。